霍誇 的英文怎麼說

中文拼音 [huòkuā]
霍誇 英文
hokoua
  • : Ⅰ副詞(霍然) suddenly; quicklyⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1. (誇大) exaggerate; overstate; boast 2. (誇獎) praise Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. Tihocan : you have tainted the power of the scion ; in betraying your fellow kings you have broken the sacred triumvirate of atlantis. you have maimed qualopec. your own brother

    坎:你玷污了司祭盎的力量;你背叛了我們,你打破了亞特蘭蒂斯神聖的戒律。你甚至殘害了你的兄長,洛佩克。
  2. Pierre recalled how ellen, smiling, had expressed her dissatisfaction at dolohovs staying in their house, and how cynically dolohov had praised his wifes beauty to him, and how he had never since left them up to the time of their coming to moscow

    皮埃爾想起海倫怎樣微露笑意,對多洛夫在他們家中居住表示不滿,多洛夫厚顏無恥地向他獎他的妻子的姿色,他從那時起直到他抵達莫斯科以前,他須臾也沒有離開他們。
  3. She felt happy, and as it were blossoming out under the praises of this charming countess bezuhov, who had seemed to her before a lady so unapproachable and dignified, and was now being so king to her

    她受到這個可愛的伯爵夫人別祖娃的獎,覺得自己很幸福,簡直是心花怒放,娜塔莎從前覺得她是個難以接近的驕傲的太太,她如今對她卻很和善了。
  4. Tihocan and qualopec were too weak to destroy what stands in the way of the seventh age

    坎和洛佩克太弱了,他們無力掃除第七紀面臨的障礙。
  5. Qualopec : i am still here, wretch. tihocan has ended your treachery. but it is my face you will see in your nightmares

    洛佩克:我還在這呢,你這卑鄙的傢伙。雖然蒂坎已經了結了你的背信棄義,但在夢魘里你會看見我那被你毀了的臉。
  6. Tihocan : for your treachery ; for using the knowledge of the scion to unleash our armies against us, i expel you forever from the scared order of the three, and condemn you to shame in the frozen limbo of eternity

    坎:由於你背信棄義,並且擅用司祭盎的驅策我們自己的軍隊攻擊洛佩克和我本人,現在我要將你永遠地驅逐出去,並讓你在冰凍的煉獄里懺悔自己的罪過。
分享友人