靄靄 的英文怎麼說

中文拼音 [ǎiǎi]
靄靄 英文
1. (雲霧密集的) cloudy2. (下大雪的) snowing hard
  • : 名詞1. [書面語] (雲氣) haze 2. [氣象學] (輕霧; 薄霧) mist
  1. Ms. amy yui, director of administrative services

    行政事務處處長俞敏女士
  2. The whole panorama, as usual, was adorned by the mellow distinctness of early morning.

    和往常一樣,一切都籠罩在清晨柔和的霧中。
  3. Mist clung there among the bluish tree shapes, beyond range of the lamps.

    在燈光照不到的那些蒼茫的樹身中間,暮凝聚著。
  4. Darkness was blacking out both sea and jungle.

    漸漸掩蔽了海洋和叢林。
  5. Twilight was closing on the diminished autumn day.

    秋日苦短,暮正在攏來。
  6. Finally all i could see moving in the darkness were her glasses, a glint of them, the clasp of her belt, her socks, her sneakers.

    只見她那閃爍發亮的眼鏡、皮帶扣、襪子和運動鞋在暮中晃動。
  7. The haze once more screened the moonlight.

    又遮住了月光。
  8. The sun had begun to sink, the air was a golden haze.

    太陽已開始落山,空中迷漫著金黃色的暮
  9. Towards morning nothing was left of the fog on the heights but a hoar frost passing into dew, but in the valleys the fog still lay in a milky - white sea

    黎明前,夜裡的霧在高地上只留下一層轉化為露水的白霜,那霧還像乳白色的海洋一般彌漫于谷地之中。
  10. In time she reached the edge of the vast escarpment below which stretched the loamy vale of blackmoor, now lying misty and still in the dawn

    不久,她走到了那片寬大的斜坡邊緣,斜坡下面就是黑荒原谷的大片沃土,現在還隱匿在霧里,沉睡在黎明中。
  11. An ear-splitting noise of merrymaking issued from the open windows, and died out far away under the serene evening sky.

    震耳的歡笑聲,從窗口傳出去,一直傳到很遠,消逝在極遠的靜穆暮之中。
  12. Through this low-lit mistiness tess walked leisurely along.

    苔絲就在這樣光線暗淡的暮里,往前從從容容地走。
  13. It was a fine september evening, just before sunset, when yellow lights struggle with blue shades in hair - like lines, and the atmosphere itself forms a prospect without aid from more solid objects, except the innumerable winged insects that dance in it. through this low - lit mistiness tess walked leisurely along

    這是九月里一個美好的傍晚,正是太陽落山的時候,黃色的亮光同藍色的暮相互爭斗,變成了一縷縷發絲一樣的光線,大氣本身就構成了一種景色,除了在大氣中展翅亂舞的無數飛蟲而外,它根本就不需要更多的實體的幫助。
  14. There, in a lovely dusk of green, the heart of moses herzog hangs like a peach.

    就在那兒,在可愛的綠色暮中,摩西赫索格的心象一顆桃子,掛在枝頭。
  15. The evening films began to make nebulous pictures of the valleys.

    那時蒼茫的暮色,已經開始把那些山谷染成一片煙凄迷的圖畫了。
  16. Margaret ng and the hon. lau kong - wah are all skilled debaters, relentless and perspicacious. faced with them i am often struck speechless with admiration

    曾鈺成議員李柱銘議員余若薇議員吳儀議員劉江華議員都很有辯才,思路分明,寸土必爭,這些辯才令人佩服,我對他們是無言以對。
  17. Transient in change, and almost undistinguishable in the mingling of light, space, and motion, they have a logic structure that, with their complex composition, does not belong to the quotidian world of reality

    以光、空間和運動組成不能夠確切地辯認的,變幻交錯即現即逝,迷宮似的脈絡霧構成不屬于任何現實世界的邏輯結構。
  18. A cold silvery mist had veiled the afternoon, and the moon was not yet up to scatter it.

    這天下午起了一片銀白色的寒霧,蒙住了一切,這會兒月亮還沒有撥開霧,高臨太空。
  19. Starting from 12th march, audrey yu, ronny tong, alan leong, margaret ng and other members of article 45 concern group will meet the public thru the article 45 web radio on every friday 9 : 00 pm and 10 : 00 pm. note : the radio programme will broadcast in chinese

    余若薇湯家驊梁家傑吳儀和其他基本法四十五條關注組成員將於三月十二日起逢星期五晚上九時至十時於四十五條網路電臺與香港及世界各地關心香港政制改革的朋友在網際網路上見面。
  20. The trees across the lake merged in a soft mist as their reflections are brushed by a breeze

    湖邊的樹木籠罩在霧之中,微風吹拂著它們的倒影。
分享友人