靈眼 的英文怎麼說

中文拼音 [língyǎn]
靈眼 英文
mental eye
  • : Ⅰ形容詞1 (靈活; 靈巧) quick; clever; bright 2 (靈驗) effective Ⅱ名詞1 (精神; 靈魂) spirit; ...
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  1. According to believers in the power of stones and crystals, aventurines strongest mental healing characteristic is its ability to ground an individual emotionally, thus allowing for thought that is free of fear, troubled emotions, indecisiveness, and anxiety

    綠色東陵石在心理治療上運用得很成功,對心肺的問題有療效,並能增加肌肉的活度,最常被用來治療心臟,舒緩壓力,以及部疾病。
  2. She longed to travel as her eyes and her mind travelled, south, south to the azure skies, to the lands of beauty and sunshine beyond the greyness.

    她渴望隨同她的光和心一塊去旅行,往南去,去到南方藍色的天宇之下,越過陰霾的天地,進入那美好與陽光的國土。
  3. His eyes were shrewd and bawdy.

    他的一雙睛機而輕佻。
  4. They did not have it in their souls to know beauty, or they would have known that those shining eyes and that glowing face betokened youth s first vision of love

    他們魂里沒有理解美的能力,否則他們就會看出那閃亮的睛和酡紅的面頓所表示的正是青春對愛情的第一次幻想。
  5. It can tell from their bice eyes and silent gaze the potential spirit, mild nature and kind temper in them

    從它們灰藍色的睛里,從那種默默的注視中,似乎可以感受它們那潛在的性、溫柔的本色、善良的心情。
  6. Felt from their bice eyes and slient staring are their underlying sprituality, tender nature, and kind disposition

    從它們灰藍色的睛里,從那種默默的注視中,似乎可以感受它們那潛在的性、溫柔的本色、善良的性情。
  7. Yet those same bleared optics had a strange, penetrating power, when it was their owner s purpose to read the human soul

    然而正是這同一雙昏花的爛,在一心接窺測他人的魂時,又具有那麼奇特的洞察力。
  8. Deeper and deeper he went. his eyes were open, and he watched the ghostly, phosphorescent trails of the darting bonita

    他睜開的睛望著幽一樣的鰹魚曳著條條熒光在他身邊倏忽往來。
  9. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精們,我在毛地黃葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長春藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去了,那兒樹林更荒涼茂密,人口更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去遠航,親看一看一個王國里小小的田野小小的房子小小的樹木看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個王國里如森林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的男男女女。
  10. On the crowd s opening the coach doors, the one mourner scuffled out of himself and was in their hands for a moment ; but he was so alert, and made such good use of his time, that in another moment he was scouring away up a bystreet, after shedding his cloak, hat, long hatband, white pocket handkerchief, and other symbolical tears

    人群打開車門,那唯一的哭喪人只好扭打著往外擠。他被抓住了一會兒,但他很機,很會利用時機,轉瞬之間已經沿著一條偏僻街道飛快地跑掉了,喪服帽子帽帶白手絹和其它象徵淚的玩藝兒都扔下了。
  11. He continued to send for me punctually the moment the clock struck seven ; though when i appeared before him now, he had no such honeyed terms as love and darling on his lips : the best words at my service were provoking puppet, malicious elf, sprite, changeling, etc

    他仍然那麼鐘一敲七點便準時把我叫去,不過在他跟前時,他不再滿嘴「親愛的」 「惡毒的精」 「寶貝兒」那樣的甜蜜稱呼了。用在我身上最好的字是「令人惱火的木偶」 「小妖精」 「小傻瓜」等等。
  12. Clairvoyance, clairaudience, dreams, hypnotism, point the way to a better understanding of the history and depth of the human mind and soul

    千里(遙視) 、順風耳(遙聽) 、夢,催眠,它們都指向一個更深刻理解人類心理和心及其歷史的方向。
  13. And careworn hearts were there and toilers for their daily bread and many who had erred and wandered, their eyes wet with contrition but for all that bright with hope for the reverend father hughes had told them what the great saint bernard said in his famous prayer of mary, the most pious virgin s intercessory power that it was not recorded in any age that those who implored her powerful protection were ever abandoned by her

    那些飽經憂患的心,為每天的麵包操勞的,眾多誤入歧途,到處流浪的。他們的睛被悔恨之淚打濕,卻又放出希望的光輝,因為可敬的休神父曾經把偉大的聖伯爾納在他那篇歌頌瑪利亞的著名禱文39中所說的話告訴過他們:任何時代也不曾記載過,那些懇求最虔誠的童貞瑪利亞為之祈禱有力地保護他們的人,曾被她所遺棄。
  14. The scenes depicted on the emunctory field, showing our ancient duns and raths and cromlechs and grianauns and seats of learning and maledictive stones, are as wonderfully beautiful and the pigments as delicate as when the sligo illuminators gave free rein to their artistic fantasy long long ago in the time of the barmecides. glendalough, the lovely lakes of killarney, the ruins of clonmacnois, cong abbey, glen inagh and the twelve pins, ireland s eye, the green hills of tallaght, croagh patrick, the brewery of messrs arthur guinness, son and company limited, lough neagh s banks, the vale of ovoca, isolde s tower, the mapas obelisk, sir patrick dun s hospital, cape clear, the glen of aherlow, lynch s castle, the scotch house, rathdown union workhouse at loughlinstown, tullamore jail, castleconnel rapids, kilballymacshonakill, the cross at monasterboice, jury s hotel, s. patrick s purgatory, the salmon leap, maynooth college refectory, curley s hole, the three birthplaces of the first duke of wellington, the rock of cashel, the bog of allen, the henry street warehouse, fingal s cave - all these moving scenes are still there for us today rendered more beautiful still by the waters of sorrow which have passed over them and by the rich incrustations of time

    二湖谷,基拉尼那些可愛的湖泊,克朗麥克諾伊斯487的廢墟,康大寺院,衣納格峽谷和十二山丘,愛爾蘭之488 ,塔拉特的綠色丘陵,克羅阿帕特里克山489 ,阿瑟吉尼斯父子股份有限公司的釀酒廠,拉夫尼格湖畔,奧沃卡峽谷490 ,伊索德塔,瑪帕斯方尖塔491 ,聖帕特里克鄧恩爵士醫院492 ,克利爾岬角,阿赫爾羅峽谷493 ,林奇城堡,蘇格蘭屋,拉夫林斯頓的拉思唐聯合貧民習藝所494 ,圖拉莫爾監獄,卡斯爾克尼爾瀑布, 495市鎮樹林約翰之子教堂496 ,莫納斯特爾勃衣斯的十字架,朱里飯店,聖帕特里克的煉獄, 497鮭魚飛躍,梅努斯學院飯廳,柯利洞穴, 498第一任威頓公爵的三個誕生地,卡舍爾巖石, 499艾倫沼澤,亨利街批發莊,芬戈爾洞500所有這一切動人的501情景今天依然為我們而存在。
  15. His eyes gleamed with a smart, evasive light.

    他那對睛閃耀著一種活的難以捉摸的光芒。
  16. Inspired by the vibrant colors of the ocean, the lipsticks reflect the various shades of the coral while the eyeshadows pick up the hues of sea water

    以海洋為感,唇膏表現了多種珊瑚的色澤,影則反映了海水的色彩。
  17. All looked colder and darker in that visionary hollow than in reality : and the strange little figure there gazing at me, with a white face and arms specking the gloom, and glittering eyes of fear moving where all else was still, had the effect of a real spirit : i thought it like one of the tiny phantoms, half fairy, half imp, bessie s evening stories represented as coming out of lone, ferny dells in moors, and appearing before the eyes of belated travellers

    在虛幻的映像中,一切都顯得比現實中更冷落更陰沉。那個陌生的小傢伙瞅著我,白白的臉上和胳膊上都蒙上了斑駁的陰影,在切都凝滯時,唯有那雙明亮恐懼的睛在閃動,看上去真像是一個幽。我覺得她像那種半仙半人的小精,恰如貝茵在夜晚的故事中所描繪的那樣,從沼澤地帶山蕨叢生的荒谷中冒出來,現身於遲歸的旅行者前。
  18. The flanerie in lens, the indifference in eyes, the sound and fury, the emptiness and mess, the rambling images, possibly, all that bring to you is not entertainment, not reflection, but further confusion : the seemingly serious birthday, the no - nonsense sales promotion, the violence in broad daylight, the apparently naive adult games, the nationwide whoopee, the spookish fireworks and the trembling blowout : as if it is a sacrifice for the riproaring time

    鏡頭中的漫無目的,睛里的司空見慣,喧鬧暴戾的噪聲,空寂凌亂的畫面,略帶散漫的影像,給你帶來的也許不是享受,不是思考,而是進一步的混亂? ? ?你會看到煞有介事滿月,一本正經的促銷,光天化日下的暴力,不動聲色的悲哀,看似天真的成人游戲,舉國歡騰的萬眾狂歡,幽一般的焰火和讓人戰栗的爆裂? ? ?像是祭奠著這個喧囂的年代。
  19. Once, this freakish, elvish cast came into the child s eyes, while hester was looking at her own image in them, as mothers are fond of doing ; and, suddenly - for women in solitude, and with troubled hearts, are pestered with unaccountable delusions - she fancied that she beheld, not her own miniature portrait, but another face, in the small black mirror of pearl s eye

    一次,當海斯特象做母親的喜歡做的那樣,在孩子的睛中看著自己的影象時,珠兒的睛巾又出現了那種不可捉摸的精似的目光由於內心煩悶的婦女常常為莫名其妙的幻象所縈繞,她突然幻想著,她在珠兒的睛那面小鏡子中看到的不是她自己的小小的肖像,而是另外一張面孔。
  20. Perfection taste, outstanding construction that pick fault with that has no the each and a craft, all proof against your person of the end, " lt ", make the texture place oneself among them, the level of structure jump up to feel the very fresh and clear and special design, and work properly to move, not the, equanimity, gravamen is thin

    完美沒有終結,雷霆的每一道工藝,都經得起您挑剔的光,出色的結構,使人置身其中的質感,層次跳躍感十分鮮明的獨特設計,動不躁動平靜,不平淡。
分享友人