靈魂之聲 的英文怎麼說
中文拼音 [línghúnzhīshēng]
靈魂之聲
英文
spiritual voices-
Wherein, o wretched company, were ye all deceived for that was the voice of the god that was in a very grievous rage that he would presently lift his arm and spill their souls for their abuses and their spillings done by them contrariwise to his word which forth to bring brenningly biddeth
鳴呼,爾等不幸之徒,皆受騙矣。蓋該轟鳴巨響乃上主無比悲憤之聲,因彼等違背上主繁衍生息之令,肆意濫用浪費,上主遂伸臂揚棄彼等之靈魂。You pity the blind man who has never seen the light of day, the deaf man who has never heard the harmonies of nature, the mute who has never found a voice for his soul, and yet, under the specious pretext of decency, you will not pity that blindness of heart, deafness of soul and dumbness of conscience which turn the brains of poor, desperate women and prevent them, despite themselves, from seeing goodness, hearing the lord and speaking the pure language of love and religion
你們同情見不到陽光的瞎子,同情聽不到大自然音響的聾子,同情不能用聲音來表達自己思想的啞巴但是,在一種虛假的所謂廉恥的借口之下,你們卻不願意同情這種心靈上的瞎子,靈魂上的聾子和良心上的啞巴。這些殘疾逼得那個不幸的受苦的女人發瘋,使她無可奈何地看不到善良,聽不到天主的聲音,也講不出愛情信仰的純潔的語言。To this dumb language, which was so unintelligible to others, she answered by throwing her whole soul into the expression of her countenance, and in this manner were the conversations sustained between the blooming girl and the helpless invalid, whose body could scarcely be called a living one, but who, nevertheless, possessed a fund of knowledge and penetration, united with a will as powerful as ever although clogged by a body rendered utterly incapable of obeying its impulses
旁人雖無法懂得這種無聲的語言,但她卻能用他嗓子的各種語調,用他臉上的各種表情,和他靈魂里的全部熱情把它傳達出來,所以這位年輕女郎和這位無助的殘廢人之間,仍然可以進行暢談,而後者的身體雖然幾乎已不能稱得上活著,但他依舊是一個知識廣博見解透晰和意志堅強的人。他的肉體雖已僵木,可是他的精神卻仍能操縱一切。What these happy persons took for reality was but a dream ; but it was a dream so soft, so voluptuous, so enthralling, that they sold themselves body and soul to him who gave it to them, and obedient to his orders as to those of a deity, struck down the designated victim, died in torture without a murmur, believing that the death they underwent was but a quick transition to that life of delights of which the holy herb, now before you had given them a slight foretaste.
嗯,這些快樂的人所認為的現實,實際上只是一個夢,但這個夢是這樣的寧靜,這樣的安逸,這樣的使人迷戀,以致誰把夢給他們,他們就把自己的肉體和靈魂賣給他。他們服從他的命令象服從上帝一樣。他指使他們去殺死誰,他們就走遍天涯海角去謀害那個犧牲者,即便是他們在毒刑拷打之下死去,也沒人發出一聲怨言,因為他們相信死只是超度到極樂世界的捷徑,而他們已從聖草中嘗到過極樂世界的滋味。They walked later on sundays, when it was quite dark. some of the dairy - people, who were also out of doors on the first sunday evening after their engagement, heard her impulsive speeches, ecstasized to fragments, though they were too far off to hear the words discoursed ; noted the spasmodic catch in her remarks, broken into syllables by the leapings of her heart, as she walked leaning on his arm ; her contented pauses, the occasional little laugh upon which her soul seemed to ride - the laugh of a woman in company with the man she loves and has won from all other women - unlike anything else in nature
在他們訂婚後的第一個禮拜天的傍晚,有些奶牛場的工人也在外面散步,聽見了苔絲激動的說話,由於太高興,說話斷斷續續的,不過他們隔得太遠,聽不清她說的什麼話只見她靠在克萊爾的胳膊上走著,說的話時斷時續,因為心的跳動而變成了一個個音節還看見她心滿意足地停住說話,偶爾低聲一笑,好像她的靈魂就駕馭著她的笑聲這是一個女人陪著她所愛的男人而且還是從其他女人手中贏來的男人散步時發出的笑聲自然中任何其它的東西都不能與之相比。In the deep heart of maritan, there is someone like god - the light of form or of god is the nature of beauty
在馬利坦靈魂的深處,隱隱約約回響著上帝的聲音: 「形式之光」或者說「神賜之光」才是美的實質。At the approach of danger there are always two voices that speak with equal force in the heart of man : one very reasonably tells the man to consider the nature of the danger and the means of avoiding it ; the other even more reasonably says that it is too painful and harassing to think of the danger, since it is not in a mans power to provide for everything and escape from the general march of events ; and that it is therefore better to turn aside from the painful subject till it has come, and to think of what is pleasant
在危險迫近時,人的靈魂里常有兩種同樣有力的聲音:一種聲音很理智地叫人考慮危險的性質和擺脫危險的辦法,另一種聲音更理智地說,既然預見一切和躲避事件的必然發展是人力所不能做到的,又何必自尋煩惱去考慮危險呢?最好在苦難未到之前不去想它,只想些愉快的事。The best language is the language of the soul, the inner voice, the inner sound of heaven
最好的語言就是靈魂的語言,就是內在的聲音內在天國之音。分享友人