靜態讀出 的英文怎麼說

中文拼音 [jìngtàidòuchū]
靜態讀出 英文
static read
  • : Ⅰ形容詞1. (安定不動; 平靜) still; calm; motionless 2. (沒有聲響; 清靜) silent; quiet Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1. (形狀; 狀態) form; condition; appearance 2. [物理學] (物質結構的狀態或階段) state 3. [語言學] (一種語法范疇) voice
  • : 讀名詞(語句中的停頓) a slight pause in reading
  • 靜態 : [物理學] static state; quiescent condition; steady state; statics; dead level; akinesis; akynesis...
  • 讀出 : read out; sense; sensing; playback; reading
  1. The present study is done under the guidance of the reading theories of contemporary cognitive psychology. starting with an analysis of the reading process, it aims to provide a factual survey on the differences between declarative knowledge and procedural knowledge and find the main causes of difficulties for professional school students in reading. it is found that declarative knowledge is static, represented by schemata, while procedural knowledge is dynamic, represented by the " if - then " model

    本研究擬以當代認知心理學的閱理論為指導,以英語閱過程分析為切入口,以中職生(包括職業中專和綜合高中的學生)為主要研究對象,對中國學生個體在閱過程中表現的在以圖式為其綜合表徵形式的性的陳述性知識和以「 if - then 」產生式為其表徵形式的動性的程序性知識方面的差異進行實際調查,了解造成閱困難的根源所在。
  2. But often what is not obvious when reading a manufacturer ' s data sheet is how the initial accuracy of the device is affected by other key device parameters such as line regulation, load regulation, initial voltage error, output voltage temperature coefficient ( tc ), output voltage noise, turn - on settling time, thermal hyste - resis, quiescent supply current, and long - term stability

    但,人們閱廠家的數據手冊時,因受諸如(電源電壓)線性調整率、負載調整率、初始電壓誤差、輸電壓溫度系數tc 、熱遲滯(系數) 、電流和長期穩定度等參數的影響而使初始精度往往不明顯。
  3. There are three key points need to be considered in language structure : firstly, words built up, from its static ' s point of view, it includes the words accumulated and understanding, grammar rational knowledge, and practical rational knowledge etc. ; secondly, language ability and practice process, thinking about the movement including the psychology and process of listening, speaking, reading and writing, and perceptual experience use of language ; thirdly, chinese attainments, which is from one - way to unanimity, from the interaction of movement to static and then comes to the character of synthetical mother language, which is consist of emotion, evaluation, aesthetic interest and human spirits. the language structure in chinese teaching has been analyzed in this essay. the writer thinks that the real aim for chinese education and teaching is to make learners master the language structure

    語言結構包含三個維度:語料儲備(從的角度理解,包含語言詞匯的積累和認知、語法的理性把握和認知、語用理性把握和認知等)語言能力及實踐過程(從動的角度理解,包含聽、說、、寫的心理狀和過程、言語運用的感性經驗等)語文素養(單向的、不斷趨同的、由動與的因素相互作用而折射的綜合性母語品質,包含情感度、價值觀念、審美情趣及人文精神等)本文還對語言結構在語文教學中的特徵進行分析,進而我們提:建構學習者個體的語言結構才是語文教育教學的終極追求。
分享友人