靜永 的英文怎麼說

中文拼音 [jìngyǒng]
靜永 英文
shizunaga
  • : Ⅰ形容詞1. (安定不動; 平靜) still; calm; motionless 2. (沒有聲響; 清靜) silent; quiet Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ副詞(永遠; 久遠) perpetually; forever; always Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. Ever busily winding the golden thread which bound her husband, and her father, and herself, and her old directress and companion, in a life of quiet bliss, lucie sat in the still house in the tranquilly resounding corner, listening to the echoing footsteps of years

    露西遠忙著用金絲纏裹著她的丈夫父親自己和她的老管家老夥伴,讓大家過著平幸福的日子。她常坐在平的反響著迴音的安謐的屋子裡聽著歲月的腳步回響。
  2. It indicated the restless vivacity of her spirit, which to - day was doubly indefatigable in its tiptoe dance, because it was played upon and vibrated with her mother s disquietude

    這表明了她那不止歇的精神活力,而今天,由於受到她母親不平的心情的撥弄和挑動,她那足尖舞跳得益發不知疲倦。
  3. And there is the mountain, with snow capped tops and limpid springs, with duteous sheep and gentle breeze, with memories of a lifetime, haunting in my dreams, each single night

    於是又見遠山,山頂白雪皚皚,山澗清澈可鑒,帶著拂面的清風和溫順的羊群,帶著一段平恆的回憶,每一夜伴著漫天的星輝回到夢中來。 」
  4. Just surrender solely into him, completely in everyway, o arjuna ; by his grace you will receive transcendental peace and the eternal abode

    用所有的方式,全然地,獨一無二地皈依于「他」吧,阿諸那啊。由於「他」的恩賜,你就會得到超然的寂而到達恆的寓所。
  5. On the eyeshot and visual angle of liu yong s cipoem. li jing

    詞的視野和視角論略李
  6. Ruichi " brandmagnetic pump is mainly made up of pumpbody, gears, magnetic combined bearing equiptment isolation cover, motor and so on. gear wheels joined with the inner magnetic steel are fixed in a hermetically sealed chamber which is made up of pumpbody and isolation cover. the motor powers the outer magnetic steel, the outer magnetic steel power the inner steel. gear sheels are made to try turn. thus dynamic hermetis seal is replaced by a static hermetic seal to get the result of importing medium wihtout leakages

    「瑞馳牌」磁力泵泵體主件是由驅動和從動磁場鋼杯組成磁性聯軸節外磁鋼和電動機相聯為主動件內磁鋼和葉輪相聯為被動件當電機啟動后通過磁力藕合驅動葉輪同步工作泵的結構要點以密封取代動密封使泵的過流部件完全處於密封狀態從而保證了介質和外界隔絕徹底解決了離心泵機械密封一直解決不了的跑、冒、滴、漏之弊病。
  7. I like animals, too, especially leopards. they are always so calm and alert, just like kungfu masters.

    我也喜歡動物,尤其是豹,它們遠都是這么鎮和機警,就象功夫大師。
  8. Listen for it, then, in the silence of noontide ; bathe in it, and let the rhythm of the music of god beat in your ears until you are one with the holy stream of sound that it may carry you to the endless kingdom of the heavenly father where the rhythm of the world rises and falls

    所以,在正午的寂中傾聽? ,沐浴其中,並讓上帝樂音的節奏敲擊你的耳朵,直到你與神聖的音流合而為一,神聖的音流將會帶你進入天父的恆國度,那裡是世界旋律的升降之處。
  9. Princess nori, also known as sayako, will have to leave the imperial family and the quiet palace in central tokyo for good, about which she has expressed some anxiety

    本名叫清子的紀宮公主(婚後)必須脫離皇室,遠離開那座位於東京中心的安宮殿,對此她表示有些擔憂。
  10. Yet, here is the fact of the lighted chamber, the dressy, greedy company, the small, self - interested palaver, the disorganized, aimless, wandering mental action which it represents - the love of light and show and finery which, to one outside, under the serene light of the eternal stars, must seem a strange and shiny thing

    然而,這些明亮的店堂,穿著華麗的貪婪人群,淺薄自私的聊天,和這一切反映的混亂迷茫和喱徨的精神狀態,都是出於對燈光,排場和華服美飾的愛慕。對一個置身於恆寧的星光下的局外人來說,這一切一定顯得光怪陸離。
  11. With a solemn interest in the lighted windows where the people were going to rest, forgetful through a few calm hours of the horrors surrounding them ; in the towers of the churches, where no prayers were said, for the popular revulsion had even travelled that length of self - destruction from years of priestly impostors, plunderers, and profligates ; in the distant burial - places, reserved, as they wrote upon the gates, for eternal sleep ; in the abounding gaols ; and in the streets along which the sixties rolled to a death which had become so common and material, that no sorrowful story of a haunting spirit ever arose among the people out of all the working of the guillotine ; with a solemn interest in the whole life and death of the city settling down to its short nightly pause in fury ; sydney carton crossed the seine again for the lighter streets

    卡爾頓懷著莊嚴的興趣望著還有燈光閃爍的窗戶,窗里的人能得到幾小時平便忘卻了四周的恐怖,要睡覺了。他望著教堂的塔樓,那兒已沒有人作祈禱,因為多年來以牧師身分出現的騙子手強盜和花花公子已普遍使人深惡痛絕到了寧肯自我毀滅的程度。他望著遠處的墓地,墓地大門上標明是劃撥給「恆的休息」的。
  12. It may be a modified stoma with the guard cells permanently open so that water is lost passively by hydrostatic pressure, as in sea lavenders ( limonium ), or a glandular hair from which water is actively secreted, as in runner bean ( phaseolus )

    這可能是由於氣孔的保衛細胞久張開而使水分在水力的作用下被動排出,比如海薰衣草(補血草屬) ;也可能是由腺毛主動分泌水分到外部,比如紅花菜豆(菜豆數) 。
  13. I only am the hope have a family, not brings the exhausted body and mind to get in the home, a human spirit has not been only a place which sleeps, i hoped the family is warm detailed and, even if sometimes also can have a spot the war, even if i am a quite lazy person, i still can be beautiful in a sunlight morning make a delicious breakfast for the beloved woman, even if i am a comparison like peacefully, i still can accompany her street which makes noise to stroll the store, even if finally is any which is penniless has not bought, even if i sleep does not like disturbing, i still can for the midnight on her but actually cup of lukewarm water which thirstily awakes, even if worked one day to get the home to lie down on the bed, also still can hear her to say the neck is sore time can massage for her, most important, even if our life is very simple, very tranquil, i still can treat princess to be ordinary forever likely dote on her, and own latter half of one ' s life love, complete is accompanying her

    我只是希望擁有一個家,一個不是帶著疲憊的身心回到家裡,沒有一點的人氣只是一個睡覺的地方,我希望的家是溫暖的詳和的,即使有的時候也會有一點點的戰爭,即使我是一個比較懶的人,我依然會在一個陽光明媚的早晨為心愛的女人做一頓可口的早餐,即使我是一個比較喜歡安的,我依然會陪她在喧鬧的街道一家一家的逛著商店,即使最後是兩手空空的什麼也沒有買到,即使我睡覺的時候不喜歡被打擾,我依然會為半夜被渴醒的她倒上一杯溫水,即使工作了一天回到家躺在床上,也依然會聽到她說脖子酸痛的時候會為她按摩,最重要的,即使我們的生活很簡單,很平,我依然會象對待公主一般的遠的寵愛她,並且將自己後半生的愛,全部的陪著她
  14. Since the soul is not always tranquil lake james, when the launch turbidity currents, the need is to give the correct guidance

    既然心靈不可能是一泓遠寧的湖水、當翻湧混濁的波瀾時,需要的則是正確的疏導與宣洩。
  15. The " i " in me, my friend, dwells in the house of silence, and therein it shall remain for ever more, unperceived, unapproachable

    我之「真我」 ,朋友,居住在「寂」的屋宇里,並將居其中,無人察覺,無人靠近。
  16. Persistent left superior vena cava

    存左上腔
  17. Happiness is a butterfly, which, when pursued, is always just beyond your grasp, but which, if you will sit down quietly, may alight upon you

    幸福有如蝴蝶,你追逐它時遠捉不到,你坐下來,它卻可能落在你身上。
  18. The antistatic mechanism and application of polymer antistatic agents are introduced

    摘要介紹了高分子久型抗電劑的特點,作用機理和目前的應用概況。
  19. Polymer antistatic agents have little relation to relative humiditiy, friction and washing, and the process of antistic could persist for a long time

    高分子久型抗電劑對空氣的相對濕度依賴性小,抗電效果持久,無誘導期,不受擦拭和洗滌等條件影響。
  20. Drifting over the calm sea with wind was a boat, messing to somewhere unknown. since descart and barten escaped from that town, these two men hadn ' t talked to each other for a long time, but were both thinking of their own things on their minds. descart was sitting on the deck, reviving all kinds of things in the past. once upon a time, he was ever defending his motherland as hard as possible, but now, actually his enemy turned to his motherland, just becuse he ' s a hun - a hun who has never done wrong ; on the contrary, barten was thinking the unborn destiny of descart and he, he thought they weren ' t now only the huns ' enemies but also the king ' s. he didn ' t know how long they two could live, even thought perhaps they ' d die just over the sea. but he was more anxious about descart, he knew his friend was much more anguish, so he was going to follow descart anywhere, at one time do they spill enemies ' blood, at one place do they live somewhere found. anyway, tied forever

    海面上,一艘船在緩緩的飄蕩著,伴隨著海風,毫無目的的往未知的地點漂去,迪斯卡德與巴頓自從從那座城鎮逃出來后,兩人很久都沒有說話,都在想著各自的心事,迪斯卡德的坐在甲板上,回憶著以前的種種,曾經,他曾那樣拚命著保衛著祖國,而現在,他的敵人竟然就是自己的祖國,而原因,就因為他只是一個未曾做過任何壞事的匈奴人;相反,巴頓所想的,是他與迪斯卡德以後的命運,他認為現在他們既是匈奴人的敵人,又是國王的敵人,他不知道他們兩還能活多久,甚至認為,他們有可能就死在海面上,但是,他更擔心迪斯卡德,他知道他的朋友遠比自己痛苦的多,所以,他打算遠跟著迪斯卡德,殺敵人的時候一起殺,找個地方住下的時候就一起住下,反正,是遠不分開了。
分享友人