靜沉沒 的英文怎麼說
中文拼音 [jìngchénmò]
靜沉沒
英文
static submergence-
The ship might have been moored in dock, so gently and on an even keel she slipped through the water, that did not murmur even at our passage, shadowy and silent like a phantom sea.
船在水面上十分平穩地滑行著,簡直跟停泊在碼頭上一模一樣。船行進時,周圍一點水聲也沒有。四周一片黑沉沉的,靜得象在鬼海上一樣。He glanced at ruth for reassurance, much in the same manner that a passenger, with sudden panic thought of possible shipwreck, will strive to locate the life preservers
他瞥了一眼露絲,想求得鎮靜,像個突然害怕船隻沉沒而心慌意亂急於找救生衣的乘客。Nothing hindered me from eating heartily, and i experienced a certain sense of satisfaction and superiority, as, at intervals, i cast a look towards my silent companions, and felt the comfort of a quiet conscience within me
沒有什麼可以攔住我吃個痛快,時不時地朝我那兩個沉默的同伴溜一眼,覺得很舒服,因為我的良心很平靜,便體驗出某種滿足與優越感。Nothing was stirring around.
周圍一點動靜都沒有,一片沉寂。Not a stir around
周圍一點動靜都沒有,一片沉寂。The news that the boat had sunk came like a bolt form the blue. it was such a large boat, and the sea had been so calm
我條船沉沒的消息傳來,猶如晴天霹靂,那是一條很大的船而且海上風平浪靜。Dim, flattened, constrained by their confinement, they had never appealed to her as now, when they wandered in the still air with a stark quality like that of nudity
那時的琴聲模糊低沉被四周的墻壁擋住了,從來沒有像現在那樣令她激動,琴聲在靜靜的夜空里蕩漾,質樸無華,就像赤裸裸的一樣。There was no applause, only the appreciation of a profound silence.
沒有人報以掌聲,只有一片深沉的寂靜表明人們的贊賞。There was a long silence, profound and unbroken ; then a deep, sullen boom came floating down out of the distance
過了好久沒有聲音,只有死一般的寂靜后來,一陣沉悶的隆隆響聲從遠處滾蕩而來。Never in any one of the circles in which prince andrey had moved had he seen such calm and self - confidence as was manifest in this mans heavy and ungainly movements. never in any one had he seen a glance so resolute, and yet so soft, as now in those half - closed and moist - looking eyes ; never had he seen such firmness as in that smile that meant nothing. never had he heard a voice so delicate, smooth, and soft ; but what struck him most of all was the tender whiteness of the face, and still more the hands, which were rather broad, but extremely plump, soft, and white
在安德烈公爵所生活的那個社會里,他沒有見過誰有這樣寧靜而自信的笨拙而遲鈍的動作,他沒有見過誰的那對半開半闔的有點潮濕的眼睛里會流露出這樣堅定而且溫和的目光,沒有見過誰有這樣爽朗的毫無含義的微笑,誰也沒有這樣平靜的低沉的尖細的嗓音,主要是沒有這樣細嫩的雪白的面孔,尤其是沒有那雙略嫌寬大而異常肥胖的柔嫩而白凈的手臂。It had been one of his stunts in the past, to read racine in the real french grand manner, but he was rusty now, and a little self - conscious ; he really preferred the loudspeaker. but connie was sewing, sewing a little frock silk of primrose silk, cut out of one of her dresses, for mrs flint s baby. between coming home and dinner she had cut it out, and she sat in the soft quiescent rapture of herself sewing, while the noise of the reading went on
從前,他法式的抑揚婉轉地念拉車的詩是他的拿手好戲,但是現在呢,他再也沒有那種氣派,而且有點局促了,其實,與其念書,她是寧願聽收音機,但是康卻替弗林太大的嬰孩縫著一件黃綢的小衣裳那衣料是她散步回一晚餐以前,從她的一件衣裳剪裁下來的,她靜航海地坐著,在溫柔地情緒中沉醉著,疑縫綴著,與此同時,他在繼續在念著拉辛的詩。Along the shore there are no man - made objects except six bridges. the quietness there is a strong contrast with the bustling area in front of the longevity hill
堤上除6座小橋外,沒有任何高大建築,顯得深邃沉靜,與萬壽山前山熱烈濃密的風景區形成強烈的景觀對比效果。But besides his frequent absences, there was another barrier to friendship with him : he seemed of a reserved, an abstracted, and even of a brooding nature. zealous in his ministerial labours, blameless in his life and habits, he yet did not appear to enjoy that mental serenity, that inward content, which should be the reward of every sincere christian and practical philanthropist
他似乎是個生性寡言少語心不在焉沉思默想的人,盡管他對牧師工作非常熱情,生活習慣上也無可指摘,但他好像並沒有享受到每個虔誠的基督徒和腳踏實地的慈善家應得的酬報:內心的寧靜和滿足。I have me my summer vacation in a town last year. since whose are there. some of my relations, there have a good view for the mountain and river, i think it ' s a great place be to rest, one day when i ride my bike on the small path, this river catch my eye for very clearly but like very deeply, becauese i can ' t see the end of the water, then. some chap shouting make me look at, they catch a a short boy and thow he in the water with a heavily, waiting for a moment yet the boy not up the water, i ' m very worry and jumping in the river, i want float out but some watergrass be enteine my leg and the body is deeper at every movey, i don ' t know past how long time, i feeling one small hand help me break up the watergrass and push me to the surface of the rive, after that i just kown they are hvae a playing who can sit in the swim and make a long time in deep water, but i want cry for the joking, becauese i couldn ' t swim but i have a forget
去年我在一個小鎮上度暑假,因為那裡有我的親戚,我認為那裡有好山好水是一個靜休的好地方.一天當我在小路上騎著自行車時,一條非常清澈但好像也挺深的小河吸引了我的視線,因為我好像看不到河的底端,這時,一些小孩的叫喊聲因起了我的注意,他們抓住一個矮小的小男孩然後重重的扔進了水裡,待了一小會這個男孩沒有露出水面,我非常擔心就跳進了水裡,我想浮出來,但一些水草纏住我了的腿,我每動一動身體就會越往下沉,我不知道過了多常時間,我感覺有一雙小手幫我弄掉腿上的水草並往水面推著我的身體,后來我才知道他們是在玩看誰在水底呆的時間長的游戲比賽,但我對于著樣的笑話想哭因為我忘記自己了不會游泳And then they turned to their parents who quietly looked over them seeming to be hiding in the shadows of the many young people, and silently bowed their heads
然後,他們走向靜靜地凝望著他們的、彷彿隱沒在這許多年輕人的身影中的雙親,沉默地鞠躬。However much the ballet might have claimed his attention, franz was too deeply occupied with the beautiful greek to take any note of it ; while she seemed to experience an almost childlike delight in watching it, her eager, animated looks contrasting strongly with the utter indifference of her companion, who, during the whole time the piece lasted, never even moved, not even when the furious, crashing din produced by the trumpets, cymbals, and chinese bells sounded their loudest from the orchestra
她幾乎帶著一種孩子般的喜悅注視看臺上的歌舞,她那熱切活潑的神色和她同伴的那種冷漠不動形成了一個強烈的對比。在這段演出的時間里,希臘美人的那位毫無所感的同伴連動也沒動一下,雖然樂隊里的喇叭,鐃鈸,銅鑼鬧得震天作響,但他卻絲毫不去注意,倒象是一個人在享受寧靜的休息和沉浸在清閑安樂的夢想之中。I hope my life also like this, no ornate flowers in spring, no floating cloulds in summer, no hubbub and revolving color, only quiet and plain white, only mature life with sound and serious, only dream, which eager and substantial like the red maple leaf
願我的生命也是這樣的,沒有大多絢麗的春花、沒有太多飄浮夏雲、沒有喧嘩、沒有旋轉的五彩,只有一片安靜純樸的白色,只有成熟生命的深沉與嚴肅,只有夢,像一樣紅楓那樣熱切殷實的夢。分享友人