非典疫區 的英文怎麼說
中文拼音 [fēidiǎnyìqū]
非典疫區
英文
sars-affected area-
To the public room with minor volume, but airtight hind, every stere crosses oxygen second acerbity solution with 15 7 milliliter ( namely every stere has used oxygen second acerbity 1 to overcome ), heat fuming or steaming - treating diseases with fumes as in moxibustion or with steam generated by boiling medicine herbs 2 hours, can open the door the window is ventilated
由於對非典型肺炎有無健康病原攜帶者,其潛伏期有無傳染性均不清楚,因而疫區內的公共場所在有條件時可以進行空氣消毒和物體表面消毒。This is why there were so many scenic spots unprepared and defeated during the time of sars
這才導致一場突如其來的「非典」疫情殺得許多景區措手不及、節節敗退。Epidemic - stricken places where sars patient or suspect is found will be enclosed for certain areas for disinfecting needs ; the normal production or operation outside will be allowed
按衛生部門規定的疫點、疫區消毒和隔離處理要求,所在單位在發現或接觸過非典病人或疑似病人時,除局部地點封閉隔離、停工外,不再實行全面停產、停業。With concerted efforts, asian countries have freed themselves from the shadow of the financial crisis, overcome the impact of sars and bird flu, succeeded in domestic economic restructuring, and quickened the tempo of industrial upgrading and transformation, promoted a robust regional cooperation, and increased the capacity to tide over potential risks
經過共同努力,亞洲有關國家擺脫了金融危機的陰影,戰勝了非典和禽流感疫情的沖擊,經濟結構調整取得成效,產業升級換代步伐加快,區域合作方興未艾,抗禦風險能力不斷增強。He say health minister zhang wenkang of china introduce in china some relevant situations of sars that area take place to press in at yesterday already, according to minister zhang wenkang ' s introduction, the epidemic situation has already got effective control
他說,中國的衛生部長張文康已經在昨天向新聞界介紹了在中國部分地區發生的非典型性肺炎的有關情況,據張文康部長的介紹,疫情已經得到了有效的控制。Especially after the “ atypical pneumonia ” epidemic situation, people begin to question for high - density and high - volume rate residential area pattern in the central of city. this has initiated the consideration by people for the problems of residential area ' s reasonable density of the houses and the crowds. the concept of low - density residential area is paid attention to broadly
尤其是在「非典」疫情以後,人們對城市中心區密度較大、容積率較高的社區模式產生了質疑,引發了人們對住宅區的建築以及人群密度等問題的思考,低密度住宅區的概念被廣為關注。A series of publications were published for the sector s reference, including resource books on " 2003 best practice awards in social welfare ", " community building and cultivating social capital " and " gender sensitivity in social work practice " ; resource books on good practice sharing 2004 " community - based reaching out and networking practice ", " care management in enhance home care and community service " and " home - based services for the elderly " ; resource book on good practice on " residential services for people with mental handicap ", proceeding of " conference on quality employment services for persons with disabilities ", proceeding of " conference on new service initiatives for pre - school children with special needs ", guide book on career development, cd - rom on 10th anniversary of international day of disabled persons, " commitment of love " handbook, " unity in combating sars : social services during the outbreak ", " sars resources book ", etc. promoting cross - sectoral collaboration
本會出版一系列的主題報告及文集,以供界內人士參考,包括《卓越實踐在社福獎勵計劃得獎作品匯編》 、 《社會建設及提升社會資本匯編》 、 《社會服務的性別敏銳性匯編》 、 《優質服務分享2004 :社區為本的展外及網路工作分享匯編》 、 《優質服務的實踐改善家居及社區照顧服務之個案管理分享匯編》 、 《優質服務的實踐家居為本服務》 、 《智障人士院舍良好實務匯編》 、 《殘疾人士優質就業服務會議》文集、 《學前特殊需要兒童創新服務會議》文集、 《青少年職業發展服務提供者實務手冊》 、 《國際復康日十周年紀念專輯》光碟、 《愛的承擔》手冊、 《同路抗疫:非典中的社會服務》 、 《共度疫境:社會服務機構抗疫行動匯編》等等。分享友人