非利士的 的英文怎麼說

中文拼音 [fēishìde]
非利士的 英文
philistine
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : 名詞1 (古代指未婚的男子) bachelor (in ancient china)2 (古代介於大夫和庶民之間的階層) a soci...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. The philistines drew up in battle array to meet israel. when the battle spread, israel was defeated before the philistines who killed about four thousand men on the battlefield

    撒上4 : 2人向以色列人擺陣兩軍交戰時候、以色列人敗在人面前、人在戰場上殺了他們軍兵、約有四千人。
  2. Rejoice not thou, whole palestina, because the rod of him that smote thee is broken : for out of the serpent ' s root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent

    賽14 : 29全地阿、不要因擊打你杖折斷就喜樂因為從蛇根、必生出毒蛇他所生、是火焰飛龍。
  3. Now three of the thirty captains went down to the rock to david, into the cave of adullam ; and the host of the philistines encamped in the valley of rephaim

    15三十個勇三個人下到磐石那裡,進了亞杜蘭洞見大衛。非利士的軍隊在乏音谷安營。
  4. During harvest time, three of the thirty chief men came down to david at the cave of adullam, while a band of philistines was encamped in the valley of rephaim

    13收割時候,有三十個勇三個人下到亞杜蘭洞見大衛。非利士的軍兵在乏音谷安營。
  5. Saul ' s lookouts at gibeah in benjamin saw the army melting away in all directions

    16在便雅憫基比亞、掃羅守望兵、看見非利士的軍眾潰散、四圍亂竄。
  6. And the watchmen of saul, looking out from geba in the land of benjamin, saw all the army flowing away and running here and there

    在便雅憫基比亞、掃羅守望兵、看見非利士的軍眾潰散、四圍亂竄。
  7. And the watchmen of saul in gibeah of benjamin looked ; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another

    16在便雅憫基比亞,掃羅守望兵看見非利士的軍眾潰散,四圍亂竄。
  8. Tell it not in gath, publish it not in the streets of askelon ; lest the daughters of the philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph

    20不要在迦特報告。不要在亞實基倫街上傳揚。免得非利士的女子歡樂。免得未受割禮之人女子矜誇。
  9. Namely, five lords of the philistines, and all the canaanites, and the sidonians, and the hivites that dwelt in mount lebanon, from mount baalhermon unto the entering in of hamath

    3所留下就是非利士的五個首領和一切迦南人,西頓人,並住黎巴嫩山希未人,從巴力黑們山直到哈馬口。
  10. The rulers of the philistines followed them as far as the border of beth shemesh

    非利士的首領跟在後面,直到伯示麥境界。
  11. And when saul saw the host of the philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled

    5掃羅看見非利士的軍旅就懼怕,心中發顫。
  12. The people shall hear, and be afraid : sorrow shall take hold on the inhabitants of palestina

    14外邦人聽見就發顫,疼痛抓住非利士的居民。
  13. " the peoples have heard, they tremble ; anguish has gripped the inhabitants of philistia

    出15 : 14外邦人聽見就發顫、疼痛抓住非利士的居民。
  14. When saul saw the camp of the philistines, he was afraid and his heart trembled greatly

    撒上28 : 5掃羅看見非利士的軍旅、就懼怕、心中發顫。
  15. Hearing of you the peoples were shaking in fear : the people of philistia were gripped with pain

    外邦人聽見就發顫、疼痛抓住非利士的居民。
  16. The five rulers of the philistines, all the canaanites, the sidonians, and the hivites living in the lebanon mountains from mount baal hermon to lebo hamath

    所留下,就是非利士的2五個首領,和一切迦南人、西頓人,並住巴嫩山希未人,從巴力黑們山直到哈馬口。
  17. [ niv ] the five rulers of the philistines, all the canaanites, the sidonians, and the hivites living in the lebanon mountains from mount baal hermon to lebo hamath

    所留下,就是非利士的2五個首領,和一切迦南人、西頓人,並住巴嫩山希未人,從巴力黑們山直到哈馬口。
  18. These nations are : the five lords of the philistines and all the canaanites and the sidonians and the hivites who lived in mount lebanon, from mount baal - hermon as far as lebo - hamath

    3 : 3所留下、就是非利士的五個首領、和一切迦南人、西頓人、並住巴嫩山希未人、從巴力黑們山、直到哈馬口。
  19. In the twenty - seventh year of asa king of judah, zimri reigned in tirzah seven days. the army was encamped near gibbethon, a philistine town

    15猶大王亞撒二十七年、心在得撒作王七日。那時民正安營圍攻非利士的基比頓。
  20. And he did evil in the sight of the lord , and walked in the way of his father , and in his sin wherewith he made israel to sin

    27以薩迦人亞希雅兒子巴沙背叛拿答,在非利士的基比頓殺了他。那時拿答和以色列眾人正圍困基比頓。
分享友人