非商業協定 的英文怎麼說

中文拼音 [fēishāngxiédìng]
非商業協定 英文
non-commercial agreement
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ名詞1 (行業) line of business; trade; industry 2 (職業) occupation; profession; employment; ...
  • : Ⅰ形容詞(共同) joint; common Ⅱ動詞(協助) assist; help; aid
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  1. For the purpose of these conditions, securities shall include but not be limited to the following investments shares in companies incorporated in any jurisdiction ; debenture stock, loan stock, bonds, notes, certificates of deposit, commercial paper or other debt instruments, including government, public agency, municipal and corporate issues ; warrants to subscribe for the above investments ; depositary receipts or other types of instruments relating to the above investments ; unit trusts, mutual funds and similar schemes established in any jurisdiction, options, whether on any investment herein described, on currencies, precious metals or other assets, or an option on an option ; contracts for the purchase or sale at a pre - agreed price and at a future date of any investment herein described or any currency, precious metal or similar asset ; viii contracts for differences or contracts on indices ; investments which are similar or related to any of the foregoing ; and unless otherwise expressly agreed, documents of title or documents evidencing title to investments previously deposited by the customer with the bank in connection with the provision by the bank of custody of investments and provision of securities services

    此等條件所指的證券包括但不限於以下投資項目i在任何司法管轄權區注冊成立之公司之股份ii包括由政府公共機構市政府及企所發行的債權股證貸款股額債券票據存款證票據或其他債務票據iii以上投資項目之認購權證iv有關上述投資項目之存款收據或其他種類之票據v在任何司法管轄權區成立之單位信託互惠基金及類似計劃vi上述之任何投資項目貨幣貴金屬或其他資產之期權或期權之期權vii按預先價格及在將來日期買賣任何此等投資項目或任何貨幣貴金屬或類似資產之合約viii差價合約或指數合約ix類似或有關上述任何一項之投資項目及x除已另有明確的,客戶先前存放在本行之投資項目之所有權文件或可證明該等項目的所有權的其他文件。
  2. He is currently the vice chairma n of the federation of hong kong industries, a non - official member of the committee on economic development and economic cooperation with the mainland of the commission on strategic development, and a member of the home affairs bureau s sports commission. besides, dr chung also serves as a council member of vocational training council, chairman of electronics electrical appliances industry advisory committee of the hong kong trade development council, council member of employers federation of hong kong, council member and executive committee member of the hong kong management association, and he is also the director of the hong kong safety institute limited and hong kong standards and testing centre

    鍾志平博士太平紳士現為嶺大學院諮詢委員會委員,熱心服務社稷的他,參與工職繁多,當中包括香港工總會副主席策略發展委員會經濟發展及內地經濟官方委員民政事務局體育委員會會員職訓練局委員香港貿易發展局電子及家電諮詢委員會主席香港僱主聯合會理事會委員香港管理專會理事會及行政委員會委員及香港安全認證中心及香港標準及檢中心董事等。
  3. The lawyer holds the position of company counsel, should according to the lawyer office and invite just talk things over sign " retain counsel contract " in working limits of the regulation and duty, have the following job lawfully, safeguard the legitimate rights and interests that invites a person : ( one ) solve legal inquiry ; ( 2 ) suggest to invite square managemant decision to offer legal basis and legislation ; ( 3 ) draft, examine and revise invite copy clerk of square contract etc law ; ( 4 ) enter negotiation job ; ( 5 ) the representative enters mediation, arbitration and litigant activity ; ( 6 ) entrust general affairs of law of conduction blame lawsuit ; ( 7 ) provide information of law law plan, publicize and popularize legal common sense

    律師擔任企法律顧問的,應根據律師事務所與聘請方簽訂的《聘請法律顧問合同》中規的工作范圍和職責,依法進行以下工作,維護聘請人的合法權益: (一)解答法律詢問; (二)為聘請方的經營決策提供法律依據和法律建議; (三)草擬、審查和修改聘請方的合同及其他法律文書; (四)參加談判工作; (五)代理參加調解、仲裁和訴訟活動; (六)委託辦理訴訟法律事務; (七)提供法律法規信息,宣傳和普及法律常識。
  4. A " naked " agreement on price - - where the agreement is not reasonably related to the firms ' business operations - - is illegal

    一項與公司的運作不適當地聯系在一起的純價格法的。
  5. This content portability is critical for maintaining arrangements with third - party partners and for ensuring that a writing team remains productive through business reorganizations, mergers, acquisitions, and spin - offs

    為了維持與第三方夥伴之間的,為了在重組、合併、收購、分解中保證寫作小組的生產率不會降低,這種內容的可移植性要求常嚴格。
  6. One measure of the money su ly that includes m1, plus savings and small time deposits, overnight repos at commercial banks, and non - i titutional money market accounts

    貨幣供應量的一種計量方法,包括m1加上儲蓄存款和小額期存款,銀行隔夜回購議和機構貨幣市場帳戶。
  7. One measure of the money supply that includes m1, plus savings and small time deposits, overnight repos at commercial banks, and non - institutional money market accounts

    貨幣供應量的一種計量方法,包括m1加上儲蓄存款和小額期存款,銀行隔夜回購議和機構貨幣市場帳戶。
  8. We have also worked closely with non - governmental organizations, such as the quality brand protection committee, u. s. information technology organization, as well as organizations such as the business software alliance and the motion picture association that are on the ground in china. intellectual property issues are on the agenda for doc secretary evans, who is currently in china meeting his counterparts as part of the joint committee on commerce and trade

    在這兩個城市,猖獗的仿冒和盜版現像有增無減。這是第三個有關項目,第四個項目預今年九月開始。我們還同優質名牌保護委員會、美國信息技術組織等政府機構以及軟體聯盟和電影會等在中國開展活動的組織密切合作。
  9. Begin salary collective to talk things over, to our country enterprise change salary decides a mechanism, build contemporary company assignment system to spend, form business pay to allocate the mechanism of normal growth, both sides of safeguard working relationship closes right increase, relationship of stimulative industry working coordinates stability, have very main effect

    開展工資集體,對於我國企轉變工資決機制,建立現代企分配製度,形成企工資分配正常增長的機制,保障勞動關系雙方合法權益,促進企勞動關系調穩,具有常重要的作用。
  10. Article 2 " merger with and acquisition of domestic enterprises by foreign investors " in terms of these regulations means a foreign investor purchases the stock right of a shareholder of a non - foreign - invested enterprise in china ( domestic company ) or capital increase of a domestic company so as to convert and re - establish a domestic company as a foreign - invested enterprise ( equity merger and acquisition ) ; or, a foreign investor establishes a foreign - invested enterprise and purchases and operates the assets of a domestic enterprise by the agreement of that enterprise, or, a foreign investor purchases the assets of a domestic enterprise by agreement and uses this asset investment to establish a foreign - invested enterprise and operate the assets ( asset merger and acquisition )

    第二條本規所稱外國投資者並購境內企,系指外國投資者購買境內投資企(以下稱「境內公司」 )股東的股權或認購境內公司增資,使該境內公司變更設立為外投資企(以下稱「股權並購」 ) ;或者,外國投資者設立外投資企,並通過該企議購買境內企資產且運營該資產,或,外國投資者議購買境內企資產,並以該資產投資設立外投資企運營該資產(以下稱「資產並購」 ) 。
分享友人