非居留者 的英文怎麼說

中文拼音 [fēiliúzhě]
非居留者 英文
non-resident
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ動詞1 (住) reside; dwell; live 2 (處于; 在) be (in a certain position); occupy (a place)...
  • : Ⅰ動詞1 (停止在某處不動; 不離去) remain; stay 2 (使留; 不使離去) ask sb to stay; keep sb where...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  1. Article 49 penalties such as fines and detention provided for in this chapter shall also apply to persons held responsible for assisting aliens to enter or leave china illegally, or causing aliens to reside to stay illegally in china, or employing aliens who seek jobs without permission, or providing facilities for aliens to travel without valid travel permits to areas closed to aliens

    第四十九條本章規定的各項罰敦、拘處罰,也適用於協助外國人法入境或出境、造成外國人、聘僱私自謀職的外國人、為未持有效旅行證件的外國人前往不對外國人開放的地區旅行提供方便的有關責任
  2. All the penalties mentioned above can be applied also to the person who give assistance to help foreigner ' s illegal entry and exit the border, to help foreigner ' s illegal residence and stay, to hire illegal employee, to provide help to the foreigner who has no valid travel documents to the place where is not opened to foreigners

    上述各項罰款、拘處罰,也適用於協助外國人法入境或出境、造成外國人、聘僱私自謀職的外國人、為未持有效旅行證件的外國人前往不對外國人開放的地區旅行提供方便的有關責任
  3. Article 27 an alien who enters or resides in china illegally may be detained for examination or be subjected to residential surveillance or deportation by a public security organ at or above the county level

    第二十七條對法入境、的外國人,縣級以上公安機關可以拘審查、監視住或遣送出境。
  4. Aliens who illegally stay in china may be served a warning, or fined 500 5, 000 yuan, or detained 3 10 days, and may be ordered to leave china

    外國人的,處警告或500 5 , 000元罰款,或處3至10日拘,嚴重並處限期出境。
  5. If they were " visitors " to hong kong, it would be impractical to arrange for their schooling ; but these children on recognizance are not illegal immigrants, overstayers or visitors. their right to live in hong kong is indeed in doubt and now under judgment in the courts, but in the meantime they are legally allowed to stay in hong kong, although no one knows for how long

    如果是法入境或逾期而應該馬上遣返,那當然沒有入學的問題需要考慮如果是旅客而祗短暫過境要求入學也不切實際但持行街紙的兒童不是法入境不是逾期也不是旅客,他們是因為權有爭議,正在等候法庭的裁判,而暫時又不知多久合法
  6. A one - off cost of 85. 00 will enable the traveller, once entry clearance has been obtained, to stay for the full period without having to apply for a residence permit unless they wish to change or extend their stay

    一旦獲得入境許可,申請一次付費8 5英鎊就可以在規定時期內停在英國,而不必繼續申請住許可證(除他們希望改變或延長停時間) 。
  7. Bereaved partners who are not married are often badly affected by the wills left by the deceased, it said : " without a joint ownership agreement or a valid will, the non - owning co - habiting partner may have no legal claim on a property on the death of the owning partner regardless of the period of time they resided in the property together, " it said

    伴侶死亡但還沒結婚的人經常被死下的遺囑所嚴重影響,報告說: 「如果沒有一份聯合的所有權協議或有效的遺囑,不管他們在房產里共同生活了多久,在擁有財產的伴侶死後,所有人的同伴侶沒有資格得到該房產。 」
  8. Police arrested 26 vietnamese illegal immigrants ( iis ) and seven vietnamese overstayers in castle peak today ( may 30 )

    警方今日(五月三十日)在屯門區拘捕二十六名越南法入境及七名越南逾期
  9. Among the arrested persons, 42 women were arrested for breach of conditions of stay, 32 for illegal immigration, seven for unlawful remaining in hong kong and eight for overstaying

    被捕當中,四十二名女子涉嫌違反逗條件而被捕、三十二名女子涉嫌法入境、七名法在港逗,另外八名逾期
  10. Of them, 84 mainlander women and eight thai women were arrested for breaching conditions of stay. three mainlander women were arrested for overstaying. the remaining 20 mainlander women were found to be illegal immigrants

    當中有八十四名內地女子及八名泰籍女子因違反逗條件被捕,另外三名內地女子則涉嫌逾期被捕,其餘的二十名內地女子則為法入境
  11. Applications for extension of stay from non - permanent hong kong residents except capital investment entrants, foreign domestic helpers, mainland residents and entrants under quality migrant admission scheme who are permitted to work, study or reside as dependants in hong kong ; and applications for

    獲準在香港工作、就讀或以受養人身份逗永久性香港民(資本投資入境計劃人仕、家庭傭工、內地民及以優秀人才入境計劃人仕除外)的延長逗期限申請;及
  12. A total of 34 women aged 17 to 28 and four men aged 27 to 32 were apprehended in the operation. of the women arrested, 12 mainlanders and two thais were arrested for breaching conditions of stay. one mainlander is an overstayer, 16 are illegal immigrants and three others unlawful remaining in hong kong

    被捕女子中,十二名內地女子及兩名泰國裔人士涉嫌違反逗條件被捕、另外一名內地女子涉嫌逾期,其餘十六人則為法入境,三名為法在港逗
  13. For non - excluded persons whose eligibility for permanent identity card has been verified, their condition of stay in hong kong, if any, will be cancelled

    至於被排除的人而其永久性民身份證資格經獲核實后,他們在香港的逗條件(如有) ,將會被注銷。
分享友人