非本行 的英文怎麼說

中文拼音 [fēiběnháng]
非本行 英文
out of one's beat
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • 本行 : one's line; one's own profession; one's trade
  1. The culpability of its essential offence should be directand indirect intention, and this crime should have joint crime

    醫罪的基罪的罪過形式包括直接故意和間接故意,並存在共同犯罪。
  2. For the purpose of these conditions, securities shall include but not be limited to the following investments shares in companies incorporated in any jurisdiction ; debenture stock, loan stock, bonds, notes, certificates of deposit, commercial paper or other debt instruments, including government, public agency, municipal and corporate issues ; warrants to subscribe for the above investments ; depositary receipts or other types of instruments relating to the above investments ; unit trusts, mutual funds and similar schemes established in any jurisdiction, options, whether on any investment herein described, on currencies, precious metals or other assets, or an option on an option ; contracts for the purchase or sale at a pre - agreed price and at a future date of any investment herein described or any currency, precious metal or similar asset ; viii contracts for differences or contracts on indices ; investments which are similar or related to any of the foregoing ; and unless otherwise expressly agreed, documents of title or documents evidencing title to investments previously deposited by the customer with the bank in connection with the provision by the bank of custody of investments and provision of securities services

    此等條件所指的證券包括但不限於以下投資項目i在任何司法管轄權區注冊成立之公司之股份ii包括由政府公共機構市政府及企業所發的債權股證貸款股額債券票據存款證商業票據或其他債務票據iii以上投資項目之認購權證iv有關上述投資項目之存款收據或其他種類之票據v在任何司法管轄權區成立之單位信託互惠基金及類似計劃vi上述之任何投資項目貨幣貴金屬或其他資產之期權或期權之期權vii按預先協定價格及在將來日期買賣任何此等投資項目或任何貨幣貴金屬或類似資產之合約viii差價合約或指數合約ix類似或有關上述任何一項之投資項目及x除已另有明確的協定,客戶先前存放在之投資項目之所有權文件或可證明該等項目的所有權的其他文件。
  3. Furthermore, with the fourier series technique, the disturbance is discomposed into predominant mode and high frequency harmonics, and the nonlinear stability of the nonparallel boundary layer is studied

    採用fourier級數的方法把擾動波分解為基模態和高頻諧波模態,導出線性拋物化穩定性方程。
  4. As the measures of tariff barriers reducing gradually, such restrictionons on international trade as non - tariff barriers and escape clause in various agreements in relation to the non - tariff barriers rise one after another, which challenges the industry association in terms of protecting members ' interests and the development of such industry by applying flexibly relevant regulations, meanwhile, the opportunities emerged as well, as every coin has two sides, thereby, its functions in respects of coordination and service, etc. could be expanded in the global market

    隨著關稅壁壘措施的逐步減少,關稅壁壘以及利用與關稅壁壘有關的各項協定中的例外條款,限制國際貿易的為可謂此起彼伏,這就給業協會靈活運用有關規則保護協會成員的利益,以及業的發展等方面提出了嚴峻的挑戰,也出現了發展的機遇,從而使其協調和服務等方面的功能在全球市場領域得到擴展。
  5. The space location is determined on the basic principle that some projective planes intersect with each other in non - parallel space and their locations can be solved by geometric projection

    該系統利用線陣像機的快速性與高解析度的特點,採用了空間投影面相交定位的基原理,利用幾何投影關系定位求解的方法,實現了多線陣像機視覺系統的空間定位。
  6. In a conservative country, where at normal times a potential influx of outsiders is kept firmly in check by a strict entry visa policy, the hajj sees an estimated 1. 3 million non - saudi citizens make their way into the oil - rich kingdom

    這樣一個傳統保守盛產石油的王國,在平日里採取嚴格的簽證制度以限制大批外國人湧入進宗教朝拜,而在麥加朝聖期間則不得不接待約1 , 300 , 000入境的國公民。
  7. In the first half of 2001, the special government of hongkong suggested that the mainland of china should set up the qualified domestic institutional investor mechanism in order to attract the idle fund of residents in the mainland of china to support the economy of hongkong which has been going downhill constantly since the asian financial crisis. what is called qualified domestic institutional investor mechanism

    2001年上半年,香港特區政府提議內地設立認可地機構投資者機制,以便吸引內地居民閑置資金支持自亞洲金融危機以來不斷走下坡路的香港經濟。所謂認可地機構投資者機制( qualifieddomesticinstitutionalinvestor簡稱qdii ) ,就是在資市場尚未完全開放的國家,容許國居民和企業通過認可的金融機構投資境外資市場。
  8. Multiple endorsements on to order cheques or other orders or instruments will not be accepted by the bank unless prior arrangements have been made

    已有事先的安排,否則不會接納經多次背書之記名支票或其他付款指示或票據。
  9. The article also has the renew recognition of the schooling system. suggesting that nine - year compulsory education should be treated as a whole period. " six plus three, " " five plus four ", " nine year coherent schooling " system should be known as the different specific style of the schooling

    文章回顧義務教育提出的過程,提煉出義務教育的質屬性與質特徵,對我國的學制體系進新的認識,提出應把義務教育的九年作為一個整體來理解,提出「六?三" 、 「五?四」 、 「九年一貫制」不應是傳統意義上的學制,而應是一種具體的辦學模式。
  10. The main earning of chinese newspaper is from the income of publishment, advertisement and diversified economy. and the earning of advertisement is especially the most important capital source for chinese newspapers. in 1997, it ' s amount to 60 % of the total income. and chinese government hope it will be 70 % till 2010. because lack of capable people and system limit, the diversified economy of most chinese newpapers is in deficit

    中國報業創收收入主要靠發、廣告和多種經營這三種,尤其是廣告收入是目前中國報業主要財源,至1997年占報社收入的60 ,中國政府希望到2010年,廣告收入能提高到70 ,報社多種經營由於是業經濟和缺乏人才,以及體制限制,多數報社的多種經營項目不是達到規模經濟,處于虧損狀況可能高達七成。
  11. The former mostly includes finance trench, which consists of urban maintenance and constructive tax, add - ons of public utility, urban land - using tax, the debt of local government, remise of urban state - own land - using right and special national debt capital, and so on ; administrative charge trench, which consists of apportion, raising the price of urban infrastructure products and services, and so on ; practicality investing trench, which mostly consists of corresponding capital for urban infrastructure provided by real estate exploiters ; other financing trenches, which consist of time - limiting remise of operating authority on urban infrastructure section, introducing into foreign capital, short term loan of civil financing institution, and so on. the latter includes the innovation on the main investors, which consist of the anticipation of civilian capital and other non - financing institutions, and the innovation on financing tools, which consist of project financing, investment funds on industry, municipal bonds and initial public offering, and so on

    前者主要指以政府作為投資主體下的各種融資工具,包括財政稅收渠道(包括城市維護建設稅和公用事業附加、城鎮土地使用稅、地方政府債務、城市國有土地使用權有償出讓、國債專項資金等) ;政收費渠道(包括攤派、提高基礎設施產品和服務的價格等) ;實物投資渠道(主要是讓房地產開發商為城市基礎設施提供配套資金) ;其它融資渠道(包括市政設施部門專營權有限期出讓、引進外資、國內金融機構的短期貸款等) ;後者則包括融資主體的創新(民間資的參與以及其它金融機構的介入)和融資工具的創新(項目融資、產業投資基金、市政債券、股票上市等) 。
  12. He has not been charged with any wrongdoing

    人沒有被指控有為。
  13. Automotive manufacturing is not a major industry sector in hong kong but many local manufacturers have been supplying a wide variety of internal and external automotive parts and accessory systems ( apas ) to overseas automotive assemblers, including storage batteries, electrical soundvisual signaling apparatus, plastic external trims and accessory systems

    雖然汽車製造並港的主要業,但不少地製造商一直向海外汽車裝配商供應多種汽車內外零部件,其中包括蓄電池、音響視信器材、塑膠飾件及配件等。
  14. When they have to rescue or capture non - native wild animals, they will, where necessary, consult the relevant organisations and experts, and also take account of site conditions, in determining the best way to conduct the operations

    如須拯救或捕捉地的野生動物,漁護署人員會視乎需要,徵詢有關機構及專家的意見,並考慮場地條件,以決定進這類動的最佳方法。
  15. The only substantive consequential amendment is explained in the next paragraph. cipo provisions not included in the bill

    沒被納入草案的《舞弊及為條例》條文
  16. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之動,但由於其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐為故意失責或疏忽所造成者除外ii真誠地未能依約替客戶執止付指示iii向提交任何遠期支票或其他付款指示iv未能兌現由客戶開出之匯票,但將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除上述各項乃因或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與無關者之任何動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽動或遺漏。
  17. Once a transfer order has been delivered to the bank, no subsequent request by the customer for cancellation, withdrawal or amendment of the order will be accepted unless the bank in its sole discretion decides otherwise

    非本行酌情另作決定,否則轉賬指示一經交予后,客戶其後作出對該令之取消收回或修改的要求,將一概不獲接納。
  18. The bank may amend these conditions at any time subject to giving the customer 30 days prior notice unless any such amendment is not within the bank s control in the case of individual customers and without prior notice, in all other cases

    可隨時修訂此等條件, i但如屬個人客戶,將給予30日之事先通知除該修訂為非本行所能控制的,而ii在所有其他情況下則毋須給予事先通知。
  19. The bank reserves the right to amend its commissions, charges and expenses at its sole discretion subject to giving the customer 30 days prior notice unless any such amendment is not within the bank s control, in the case of individual customers and without prior notice, in all other cases

    保留自酌情權,修訂其傭金收費及開支, i如屬個人客戶,將給予客戶30日之事前通知除該等修訂非本行所能控制者及ii在其他情況下則毋須事前通知。
  20. The bank shall not engage any depositary unless it is reasonably satisfied as to the safekeeping facilities or collection, delivery or transfer procedures of such depositary, and shall have the right, at its absolute discretion and applying its own criteria, from time to time to appoint any new depositary and to terminate the appointment of any depositary

    將不會委任任何寄存處,除非本行合理地滿意該寄存處之保管設施或托收送遞或轉讓程序,將有絕對酌情權決定及採用其身擁有之準則,不時指定新寄存處及終止指定任何寄存處。
分享友人