非海上的 的英文怎麼說

中文拼音 [fēihǎishàngde]
非海上的 英文
non marine
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. The main contributions are as follows : ( 1 ) de ( differential evolution ) algorithm is proposed to invert the ocean acoustic parameters in shallow water in order to get faster and more accurate results than ga ( genetic algorithm ) and sa ( simulated annealing algorithm ). also a posteriori probability analysis method is applied to evaluate the uncertainty of inversion results. ( 2 ) maximum likelihood objective functions for broadband mfi are derived according to different conditions

    ( 2 )根據不同前提條件,採用似然比方法推導了寬帶匹配場反演最大似然目標函數;深入地研究了寬帶匹配場處理中相干與相干問題;在分析參數反演敏感性之後,提出了淺環境參數寬帶匹配場反演多步優化策略,並與全參數反演方法進行了性能模擬比較。
  2. Apart from its deployment in kosovo and afghanistan, it flies air patrols over the baltic states and slovenia, carries out anti - terrorist naval patrols in the mediterranean, runs military headquarters in macedonia and bosnia, trains the iraqi army and gives logistical support to african peacekeepers in darfur

    除了北約在科索沃和阿富汗部署軍隊,還派偵察機在波羅諸國與斯洛維尼亞空偵察,在地中開展反恐巡邏,在馬其頓和波斯尼亞設有軍事指揮部,訓練伊拉克軍隊以及給予達爾富爾洲維和人員以後勤支持。
  3. From inside information extending over a series of years mr bloom was rather inclined to poohpooh the suggestion as egregious balderdash for, pending that consummation devoutly to be or not to be wished for, he was fully cognisant of the fact that their neighbours across the channel, unless they were much bigger fools than he took them for, rather concealed their strength than the opposite

    根據經年累月內幕消息,布盧姆先生頗傾向于把述見解看作是荒謬透頂胡言亂語,嗤之以鼻因為姑且不論他是否衷心企盼那樣一種結局154 ,對這一事實他總是了如指掌:除峽對岸那些鄰人遠比他所設想還要愚蠢,否則與其認為他們在顯示實力,毋寧說是藏而不露。
  4. Due to nonlinear bottom boundary condition, the generation of internal tides over finite topography can only be deal with by using of ray - tracing method beforetime. the transforms introduced in this dissertation make it possible use eigenvalue method to investigate the generation of internal tides over finite topographies

    由於線性邊界條件使用,前人處理有限地形內潮產生問題只能求助於射線理論,本文提出坐標變換將若干底地形變換成平底,從而使得利用特徵值方法研究這些地形內潮生成問題成為可能。
  5. I had always conceived a burial at sea to be a very solemn and awe-inspiring event.

    我向來以為葬禮是常嚴肅,令人肅然起敬事。
  6. But the real urbanization in human society should be from the beginning of england industrial revolution in 1760s ". industrialization and urbanization were realized in england by using the primitive accumulation of the agriculture surplus and other industry workers " income of local deprival and overseas colonial loot

    人類社會真正意義城市化應該從1760年代英國工業革命開始,英國通過在國內剝奪農業剩餘和農產業勞動者收入以及外殖民掠奪完成原始資本積累,實現工業化和城市化。
  7. The chinese subsidiary shanghai longhua hospital, professor hui - yong zhang : " old chronic bronchitis, " which is a very high incidence of the lung disease, the symptoms of recurrent respiratory tract infection, clinical 多 見 cough with sputum, shortness of breath breathing space and time for a long time qi deficiency, fluid yumao, expectoration powerless

    中醫大附屬龍華醫院呼吸內科張惠勇教授: 「老慢支」是一種發病率常高肺部疾病,其癥狀表現為反復呼吸道感染,臨床多見咳嗽多痰、喘息氣短、時間久了肺氣虧虛、津液虧耗、咳痰無力。
  8. The lettering on the poster is very eye-catching.

    字體常醒目。
  9. Faria, the worthy master of the young amelia the name of the genoese tartan knew a smattering of all the tongues spoken on the shores of that large lake called the mediterranean, from the arabic to the proven ? al, and this, while it spared him interpreters, persons always troublesome and frequently indiscreet, gave him great facilities of communication, either with the vessels he met at sea, with the small boats sailing along the coast, or with the people without name, country, or occupation, who are always seen on the quays of seaports, and who live by hidden and mysterious means which we must suppose to be a direct gift of providence, as they have no visible means of support

    少女阿梅麗號這艘熱那亞獨桅船船名這位可敬船長,雖然沒受過法利亞神甫教導,卻幾乎懂得地中沿岸各種語言,從阿拉伯語到普羅旺斯語,都能一知半解地說幾句,所以他不必僱用翻譯,多一個人總是多一個累贅,而且常常多一個泄漏秘密機會。這種語言能力,使他和人交換信息常方便,不論是和他在所遇到帆船,和那些沿著岸航行小舟,或和那些來歷不明人,這種人,沒有姓名,沒有國籍,沒有明白稱呼,在碼頭可以看到他們,他們靠著那種秘密經濟來源生活,而由於看不出他們經濟來源,我們只能稱他們是靠天過活
  10. To predict the multiple dynamic behaviors of the suction pipe system of a trailing suction hoper dredger ( tshd ) when it is dredging at sea under the un - quiet conditions, the forces acting on the system should be analyzed accurately

    摘要為預測耙吸式挖泥船遠施工時耙吸管系統在靜態環境中多體動力學行為,要求準確分析作用在該系統力。
  11. That evil influence which carryed me first away from my father s house, that hurried me into the wild and indigested notion of raising my fortune ; and that imprest those conceits so forcibly upon me, as to make me deaf to all good advice, and to the entreaties and even command of my father : i say the same influence, whatever it was, presented the most unfortunate of all enterprises to my view ; and i went on board a vessel bound to the coast of africa ; or, as our sailors vulgarly call it, a voyage to guinea

    這種念頭,根深蒂固,竟使我對一切忠告充耳不聞,對父親懇求和嚴命置若罔聞。我是說,現在,又正是這同一種邪惡力量-不管這是一種什麼力量,使我開始了一種最不幸冒險事業。我踏了一艘駛往船用水手們俗話說,到幾內亞去!
  12. In view of the content of o - verseas invetment, investments are eligible for a guarantee if the eeo - nomic soundness of the investment and it contribution to the develop - ment of the host country and it should be in the interests of the investor " s home country. in view of the types of overseas investments, eligible investments should include equity investment and non - equity direct in - vestment. in view of the host country, investments are eligible for a guarantee if exists a bilateral investment protection treaty with china or if exists the same international conventions of investment protection, which together with china join

    第三部分論述了我國外投資保險制度中合格投資問題,指出從外投資內容看,合格外投資應有經濟合理性、法律合法性、對東道國發展貢獻性以及符合投資者本國利益;從投資時間看,僅限於新直接投資;從投資類型來看,應包括股權投資和股權直接投資兩種;從投資東道國來看,通常應限於與我國簽訂有雙邊投資保護條約或有共同參加關于投資保護國際公約。
  13. In the long run, this association has been a fruitful one as jj ' s modest " lip ruin " took him from south africa to the polar circle, from havana to shanghai, from the mississippi delta to the paris opera

    十年光景,米爾多憑著「受傷嘴唇」 、從北極圈走到南,從走到哈瓦那,甚至走到了巴黎歌劇院舞臺。
  14. Saltworks, lying in up of tide flat, is the region acted integratedly by the ocean and the land. it is very significant to investigate and evaluate the saltworks resource in detail

    生產區域位於潮帶,是洋和陸地綜合作用區域,對其進行詳細資源調查評價是常有意義工作。
  15. At night, alone in his shack, santiago dreamed of lions on the beaches of africa.

    夜間桑提亞哥一個人躺在自己小棚屋裡,夢見獅子。
  16. Berlin reuters - a pack of wild boars fleeing from a group of hunters went on a two - hour rampage through a small southern german village, biting people and causing thousands of euros in damages to shops, cars and property. a police spokesman said on tuesday the weekend mayhem began during morning shopping hours in the town of veitshoechheim. three boars were shot by police, a number of others were killed in traffic accidents and several bit pedestrians

    據路透社11月28日報道,周末,德國南部一個名叫維特索克小村莊突遇一場飛來橫禍,一群剛剛逃脫獵人追捕野豬跑進了該村,在長達兩個小時「胡作為」中,它們不僅咬傷了多名村民,還給那裡商店汽車及其它財物造成了金額高達數千歐元損失。
  17. I feel very comfortable in the zephyr from the sea

    吹來和風令我常愜意。
  18. Boasting good relationship with hong kong dragon airlines, singapore airlines, thai airways, emirates airline, east airways and air china, etc. presently, the company mainly runs business as follows : various services concerning international air transport, freight transportation and forwarding business of airports worldwide, freight delivery in bonded areas and customs surveillance zones, portfolio delivery service of european, american, african flights, destination agent services, and door - to - door service, customs clearance and cargo delivery, air transportation supervision and control as well as domestic delivery from shanghai to every part of china

    我司與港龍航空、新加坡航空、泰國航空、阿聯酋航空、東航、國航等航空公司有著良好合作關系,承辦國際貨物航空運輸各項服務,專營世界各地空港貨運運輸以及中轉運輸業務,能為客戶提供保稅區及其各關監管區貨物提送,送達歐、美、亞、航線包板服務,提供目地代理有關服務,以及轉運至中國各地門到門、清關送貨、空運監管運輸、國內派送業務。
  19. When staying at the boat, you will feel like sailing through violent storms and terrifying waves at the sea. being a pirate, you will attack the island of caribbean sea

    猶如在狂風暴雨航行及擺蕩,蓄勢待發地準備進攻加勒比小島,驚險刺激。
  20. Lowering a ball was a popular way of telling the time so that ships at sea could make sure they had the correct time

    在當時用落下球表示時間常流行,因為船隻就可以知道確切時間了。
分享友人