非稅項收入 的英文怎麼說

中文拼音 [fēishuìxiàngshōu]
非稅項收入 英文
nonrevenue
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : 名詞1. (徵收的貨幣或實物) tax; duty; tallage; due 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (頸的後部) nape (of the neck) 2 (款項) sum (of money) 3 [數學] (不用加、減號連接...
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : Ⅰ動詞1 (進來或進去) enter 2 (參加) join; be admitted into; become a member of 3 (合乎) conf...
  • 稅項 : duty
  • 收入 : 1 (收進來的錢) income; revenue; receipts; gainings; earning; gross; proceeds; takings 2 (收進...
  1. The former mostly includes finance trench, which consists of urban maintenance and constructive tax, add - ons of public utility, urban land - using tax, the debt of local government, remise of urban state - own land - using right and special national debt capital, and so on ; administrative charge trench, which consists of apportion, raising the price of urban infrastructure products and services, and so on ; practicality investing trench, which mostly consists of corresponding capital for urban infrastructure provided by real estate exploiters ; other financing trenches, which consist of time - limiting remise of operating authority on urban infrastructure section, introducing into foreign capital, short term loan of civil financing institution, and so on. the latter includes the innovation on the main investors, which consist of the anticipation of civilian capital and other non - financing institutions, and the innovation on financing tools, which consist of project financing, investment funds on industry, municipal bonds and initial public offering, and so on

    前者主要指以政府作為投資主體下的各種融資工具,包括財政渠道(包括城市維護建設和公用事業附加、城鎮土地使用、地方政府債務、城市國有土地使用權有償出讓、國債專資金等) ;行政費渠道(包括攤派、提高基礎設施產品和服務的價格等) ;實物投資渠道(主要是讓房地產開發商為城市基礎設施提供配套資金) ;其它融資渠道(包括市政設施部門專營權有限期出讓、引進外資、國內金融機構的短期貸款等) ;後者則包括融資主體的創新(民間資本的參與以及其它銀行金融機構的介)和融資工具的創新(目融資、產業投資基金、市政債券、股票上市等) 。
  2. In the year under review, the group adopted the new hkfrs below, which are relevant to its operations. hkfrs 3 business combinations hkfrs 5 non - current assets held for sale and discontinued operations hkas 1 presentation of financial statements hkas 2 inventories hkas 7 cash flow statements hkas 8 accounting policies, changes in accounting estimates and errors hkas 10 events after the balance sheet date hkas 12 income taxes hkas 14 segment reporting hkas 16 property, plant and equipment hkas 17 leases hkas 18 revenue hkas 19 employee benefits hkas 21 the effects of changes in foreign exchange rates hkas 23 borrowing costs hkas 24 related party disclosures hkas 27 consolidated and separate financial statements hkas 28 investments in associates hkas 32 financial instruments : disclosures and presentation hkas 33 earnings per share hkas 36 impairment of assets hkas 37 provisions, contingent liabilities and contingent assets hkas 39 financial instruments : recognition and measurement the adoption of the above new hkfrs has the following impact on the group s accounting policies : hkfrs 3 does not have any impact as the new standard does not affect the group

    香港財務報告準則第3號業務合併香港財務報告準則第5號持作出售流動資產及終止經營業務香港會計準則第1號財務報表之呈列香港會計準則第2號存貨香港會計準則第7號現金流量表香港會計準則第8號會計政策會計估計變動及誤差香港會計準則第10號結算日後事香港會計準則第12號所得香港會計準則第14號分類報告香港會計準則第16號物業廠房及設備香港會計準則第17號租賃香港會計準則第18號香港會計準則第19號雇員福利香港會計準則第21號匯率變動之影響香港會計準則第23號借貸成本香港會計準則第24號有關連人士披露香港會計準則第27號綜合及獨立財務報表香港會計準則第28號聯營公司投資香港會計準則第32號金融工具:披露及呈列香港會計準則第33號每股盈利香港會計準則第36號資產減值香港會計準則第37號撥備或然負債及或然資產香港會計準則第39號金融工具:確認及計量采納以上新香港財務報告準則對本集團之會計政策造成下列影響: i香港財務報告準則第3號並無造成任何影響,皆因新準則並不影響本集團。
  3. Hong kong s existing tax base is very narrow by international standards, relying on only a limited range of taxes and non - tax income to support our public expenditure

    以國際標準來說,香港現有的常狹窄,只依賴有限的種及非稅項收入來應付公共開支。
  4. Notwithstanding condition 5. 4, unless and until the bank receives any instructions to the contrary, the bank shall be authorised to present to the extent that the bank has actual notice thereof for payment all securities which are called, redeemed or retired or otherwise become payable and all coupons and other income items held by it for the account of the customer which call for payment upon presentation and shall hold such cash as is received by it upon such payment for the account of the customer ; hold for the account of the customer hereunder all stock dividends, rights and similar securities issued with respect to any securities held by it hereunder ; exchange interim receipts or temporary securities for definitive securities and hold such definitive securities for the account of the customer ; and deduct or withhold any sum on account of any tax required, or which in its view is required to be deducted or withheld or for which it is in its view, liable or accountable, by law or practice of any relevant revenue authority of any jurisdiction

    盡管有第5 . 4 a條之規定,除及直至本行到任何相反之指示,本行將被授權i只限於本行有實際通知之范圍內把所有被催交贖回或回或其他成為應支付之證券及所有息票及由本行代客戶之賬戶而持有並在出示時成為應付的其他目出示以取得付款,及在取得該付款後代客戶之賬戶持有該些現金ii在此等條件下代客戶之賬戶持有一切就本行在此等條件下所持有的任何證券而發行之股票股息優惠認股權證及類似證券iii以中期據或臨時證券兌換正式證券及為客戶之賬戶持有該正式證券及iv扣減或預扣任何務規定之款或本行認為須扣減或預扣之款或本行認為根據任何司法管轄權區之任何有關務機構之法律或慣例須支付或負責之款
  5. As the project loan was long term and subject to kinds of risks, it was safe for the loaner to note the uncertainties, and we suggested the loaner to take such methods as noting whther the investor can satisfy the foreign govenunent loan condition and extend the project ' s goods source from duty free goods to both duty free and duty paid goods, the investor ' s capacity to nm the harbo, the nearby wr ' s competition for the source of goods, and making sure the cash flow of the harbor will be used to pay the loan, and raising a mortgag on the project

    由於貸款期限長不確定因素多,為了有效控制風險,建議貸款人在做出貸款承諾前,要求投資方明確目建設方案,提供未來碼頭經營方案或設想,並爭取將本目的貨源范圍由保貨物擴大到貨物;此外貸款人碼頭目貸款的調查報告可採取必要措施確保碼頭經營用於償還貸款,並考慮以碼頭在建工程設定抵押。
  6. Generally speaking, with the exception of a handful of exempt items e. g. payments in lieu of notice of termination of employment, compensation for injuries, payments specically exempted under the inland revenue ordinance, almost all payments made by the employer to the employee are taxable, regardless of whether the amount was paid according to or in excess of the terms of employment, and whether the amount was paid pre - commencement, post - cessation or during the course of employment

    一般而言,除了代通知金工傷意外賠償和法例訂明不須課繳薪俸等少數目,因並息而無須當息計之外,所有由僱主根據雇傭合約支付給雇員的款和僱主自願超付的款,均須課繳薪俸,不論該筆款是在任職期間職前或離職后支付的。
  7. This is a very important agreement. through the allocation of taxing rights between the two places, and the provision of tax relief in case of double taxation, the agreement ensures that investors will not have to pay tax twice on a single source of income

    今天,香港與比利時簽訂的全面性避免雙重徵協定,是一常重要的協定,透過提供寬免及明確劃分兩地之間的徵權,可確保投資者無須為同一來源兩度繳
  8. The third quarter 2001 shareholders earnings included non - recurring items related to the terrorist events in the united states on september 11, 2001, a gain from the disposition of a portion of the company s investment in seamark asset management ltd. and two tax - related items, all of which in aggregate reduced net income by cdn 64 million. excluding these non - recurring items, shareholders net income increased to cdn 327 million from cdn 312 million in 2001

    二零零一年第三季之股東盈利計算已包括與二零零一年九月十一日美國恐怖襲擊有關之經常性目出售公司于seamark asset management ltd .部分投資所得之益,以及兩務有關的目,此等因素導致凈額整體減少六千四百萬加元。
  9. To idiographic institution, the main causes of the debts forming are as follow : the finance rights and affair rights are digit in the process of the finance and tax system, the finance rights are up collecting, and the affairs rights are down moving, the finance gap formed in the process of the finance and tax system, the comparative economic shrink in the anaphase country reform, the finance ingathering became fewer : the political and the administration system reform is disjoint to the economic system reform, the village and town government financial action is lost echo obligation, the expenditure break through the budget, and so on, otherwise, the country financial system reform is lag, the invests are becoming bad for the country government intervention to economic field, the country government action is short of efficient criterion, cut down the centre transferring geld to the farmers and delay to carry out the legal payment ; the effective supervision to the loan is short of about national to the non - financial machine, and so on, so the debts form at last

    但從根本講,還是制度的原因,是國家通過制度的安排來對利益進行重新分配,導致鄉鎮政府財政短缺,產生債務需求,最終形成債務。從具體的制度上看,主要有:財體制改革中的財權與事權的錯位,財權向上集中、事權不斷下移;農村費改革產生財政缺口;農村改革後期出現的經濟相對萎縮,財政減少;政治制度和行政管理制度改革與經濟改革脫節,鄉鎮政府財政行為失去應有的約束,導致開支突破預算等等,產生債務需求。另外,農村金融體制改革的滯后;鄉鎮政府對經濟領域的高度介,出現經濟投資虧損;政府行為缺乏有效規范,截留老百姓的轉移支付款、拖延履行法定支付義務;國家對金融機構借貸行為缺乏有效監管等等,產生債務供給。
  10. When the economy fully recovers, repayments can be made. with such an arrangement, the management of tax policy is clearer, and capital investment projects can be arranged flexibly, depending on the non - recurrent revenue. it will be a more predictable and practical way of managing the public accounts, in accordance with article 106 of the basic law

    如此分工,的用途,就更為明確,而資本性的投資目,也可以隨著經常性的的多寡,作更彈性的安排,如此清晰的理財手法,才更合乎實際環境的理財方向,而依照基本法第106條的彈性處理,我相信並無違反第107條量為出的原則。
  11. In hong kong, non - tax revenue accounts for about 40 per cent of total revenue, whereas the figure for oecd economies is around 14 per cent. this shows that hong kong has a far heavier reliance than those economies on non - tax revenue, such as land revenue and investment income

    香港的非稅項收入約占總的百分之四十,而經合組織的有關數字則約為百分之十四,這顯示香港對來自賣地和投資回報等非稅項收入的倚賴,遠高於這些經濟體系
  12. Hong kong is more reliant than the oecd economies on profits tax and real property - related taxes or non - tax revenue

    香港較經合組織成員國依賴利得和與房地產有關的非稅項收入
  13. 108. hong kong is more reliant than the oecd economies on profits tax and real property - related taxes or non - tax revenue

    108 .香港較經合組織成員國依賴利得和與房地產有關的非稅項收入
分享友人