面紅耳赤 的英文怎麼說

中文拼音 [miànhóngěrchì]
面紅耳赤 英文
flush with shame; a red flush spread from (sb. 's) face to his neck. ; become [get; be] red in the face; be flushed -- feeling ashamed; become red to the ears; (become) crimson with anger; emotionally excited; flushing bright red; flush red in the face; blush (up) to the roots of one's hair; blush up to the ears; as red as a turkey-cock; flush up to one's ears; one's face reddens to the ears. ; suffused with blushes; turn purple (with rage)
  • : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
  • : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
  • : Ⅰ名詞1 (耳朵) ear 2 (形狀象耳朵的東西) any ear like thing; ear of a utensil 3 (位置在兩旁的...
  • : Ⅰ形容詞1. (紅色) red 2. (忠誠) loyal; sincere; single-hearted 3. (光著; 裸露) bare Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. Many of the terms used in the most matter-of-fact way by this great assemblage of the first ladies and gentlemen in the land would have made a comanche blush.

    這一大群人明明都是國中最上等的紳士淑女,但是他們用最實事求是的態度說出話來,所用的字眼兒有許多都是讓科芒契人聽了都得面紅耳赤的。
  2. This sage conclave disputed high and drank deep.

    在這次雅集中,這批仁人君子爭得面紅耳赤,喝得醉意淋漓。
  3. You could have made her colour, any day in the year, by calling her a rank egoist.

    在一年的任何一天,你只要說一聲她十分自私,就可以把她弄得面紅耳赤
  4. Mr. holohan became very red and excited.

    霍羅漢變得面紅耳赤,激動極了。
  5. At the second course, with the gigantic sturgeon at the sight of which ilya andreitch flushed with shamefaced delight, the footman began popping corks and pouring out champagne. after the fish, which made a certain sensation, count ilya andreitch exchanged glances with the other stewards

    在端出第二道菜大鱘魚拼盤時,伊利亞安德烈伊奇看見鱘魚,歡喜而又靦腆得面紅耳赤,僕人開始砰砰地打開瓶塞,在斟香檳酒了。
  6. The stage of college and university is a golden stage for students to study knowledge and associate with other persons. but, from my contraction with students, i have found many students fear commuication, they feel ashamed when they associate with other or when they meet stranger, and they ofen keep silence aside even through they take part in social party, they are shy to speak their difficulties out to anybody if they have some trouble with their life and study … … this phenomenon is called social anxiety

    大學時期是學習知識、結交朋友的黃金時期。然而從我與大學生的接觸中發現不少大學生害怕交往,遇人未語先面紅耳赤;即使參加社交活動,也多躲在一旁緘口不語;生活學習中遇到難題,常常羞於啟齒… …這種現象為社交焦慮。社交焦慮是在與他人交往時體會到的恐懼、緊張和擔憂。
  7. The maxim was that when a married couple ( saw red lawyers ) saw green

    譯:俗話說,夫婦吵得面紅耳赤之時,便是律師招財進寶之日。
  8. Most political rows and scandals boil down to oil or gas

    政客們常爭得面紅耳赤,互相揭短,為的也無非就是石油和天然氣。
  9. His lips quivered, he was red and sweaty, but like a punch-drunk boxer he refused to take the count.

    他嘴唇發抖,面紅耳赤,滿頭大汗,但像一個拳擊手,雖已被打得鼻青臉腫,卻仍不肯認輸。
  10. I am very sorry for it, sir. pierre reddened, and hurriedly dropping his legs over the edge of the bed, he bent forward towards the old man, smiling timidly and unnaturally

    皮埃爾面紅耳赤,急忙從床上放下一雙腳,向老頭彎下腰來,不自然地畏葸地露出微笑。
  11. The youth, highly flattered, moved with a coquettish smile nearer her, and entered into a conversation apart with the smiling julie, entirely unaware that his unconscious smile had dealt a jealous stab to the heart of sonya, who was flushing crimson and assuming a forced smile. in the middle of his talk with julie he glanced round at her

    年輕人因受奉承而深感榮幸,臉上呈露出風華正茂之時的輕浮的微笑,他坐得離她更近了,他和那笑容可掬的朱莉單獨地閑聊起來,根本沒發覺他這情不自禁的微笑竟像一柄醋意的尖刀戳進那面紅耳赤佯裝微笑的索尼婭的心窩。
  12. Nozdreff fired up at once.

    諾茲德廖夫當時氣得面紅耳赤
  13. They had excited themselves over.

    大家吵得面紅耳赤
  14. She could never without much blushing ask the necessary questions of the recipients of her charity.

    當她向領受救濟的人問一些必要的關于救濟的問題時,她每次都羞得面紅耳赤
  15. Having praised and coaxed the weak youth until he blushed and tingled with pleasure, she took another theme.

    這個意志薄弱的小夥子,被她的稱贊和恭維弄得面紅耳赤,神魂顛倒,她才改變了話題。
  16. She coloured faintly and seemed put off her stride

    她有點面紅耳赤,看來被激怒了。
  17. Fig5. xiaoli always blushed the receptionist while asking for more “ gussets ” envelopes stocked. just call them “ triangle seals ”, ok

    圖五:小李總是要前臺多備一些「三角護翼」的信封,聽的那個小丫頭總是面紅耳赤的,還是說「三角形封口」好點。
  18. The doctor s watch were all back at their loopholes, the rest were busy loading the spare muskets, and every one with a red face, you may be certain, and a flea in his ear, as the saying is

    醫生這一組的人都回到了自己的射擊孔旁,其餘的人都忙著給備用槍支上彈藥。可以肯定,我們每個人都是面紅耳赤的,而且,就像俗語講的,朵里就像有個跳蚤。
  19. Villefort and his wife both grew red, one from shame, the other from anger

    此時維爾福和他的妻子都面紅耳赤,前者是由於羞,後者由於恨。
  20. His face turned crimson, and he ranted and raved at the top of his lungs, but since he couldnt catch the attendant he gave up and went back to the river to clean himself up

    他在那邊比手劃腳,面紅耳赤地吼得很大聲。但因為沒辦法抓到那個侍者,於是只好再去河邊洗澡。
分享友人