音島 的英文怎麼說

中文拼音 [yīndǎo]
音島 英文
otojima
  • : 名詞1. (聲音) sound 2. (消息) news; tidings 3. [物理學] (音質) tone 4. (姓氏) a surname
  1. Through a number of recording tours, pastoral songs " of india, spell casting from sadoo ", orrudindedou " / batokin " which are string instruments of mongolia, gamelan ", ketiak " and jegoku " of bali were recorded

    他們帶著數字錄機,獨自多次到達印度山區,蒙古大草原和巴厘的村莊,搜集了包括反映印度的「牧歌」 (據說被印度的聖人下過咒) ,蒙古的馬頭琴之類弦樂器以及巴厘的家麥蘭等演奏的樂曲。
  2. But house cats belong to an ancient line of hunters and there s very little that separates your purring kitty from the feline hunters of africa s savannas, the darkest forests of eastern india, snow - capped foothills of the rockies or sun - blasted sands of the arabian peninsula

    但房子貓屬于獵人一條古老線路並且有很少分離您發出愉快的聲的全部賭注從非洲的savannas似貓的獵人,東印度最黑暗的森林,羅基斯雪加蓋的山麓小丘或阿拉伯半的星期日被炸開的沙子。
  3. At length they came up to the boat ; but tis impossible to express their confusion, when they found the boat fast a - ground in the creek, the tide ebb d out, and their two men gone we could hear them call to one another in a most lamentable manner, telling one another, they were gotten into an inchanted island ; that either there were inhabitants in it, and they should all be murther d, or else there were devils and spirits in it, and they should be all carry d away, and devour d

    我們聽見他們互相你呼我喚,聲十分凄慘。他們都說是上了一個魔上不是有人,就是有妖怪。如果有人,他們必然會被殺得一個不剩如果有妖怪,他們也必然會被妖怪抓走,吃個精光。
  4. Island youth chinese orchestra brought the audience to a rapturous final

    青年中樂團為樂會帶來熱鬧的終結
  5. Dance the summer heat away with cool drink specials and live reggae. taipei ' s weekly reggae party ! couple ' s get $ 100 beers all night long. don ' t miss out

    夏天的夜晚只有國風情樂才能趕走燥熱的高溫!六月起每周三巴西風情的雷鬼派對將讓你的快樂周末提早展開.樂果醬跟著熱鬧展開
  6. My tone had a borrowed loudness reverberated from the height of the land.

    我的聲上的山壁產生迴,所以分外響亮。
  7. Master s teachings are spread all over the solomon islands

    師父法遍傳所羅門
  8. Supersonic mouse in angel island, another masterpiece, worthy of a play

    鼠在天使,又一力作,值得一玩!
  9. Introduction : supersonic mouse in angel island, another masterpiece, worthy of a play

    鼠在天使,又一力作,值得一玩!
  10. Mari iijima says : for the entertainment world, yes. but for my music career, my debut album “ ros ” was the starting point

    :林明美這個角色的確是我進入娛樂圈的起點。但是我的處女專輯《玫瑰》才使我進入了樂界。
  11. 24 - hour room service, airport transfer, baby - sitting child care, butler services in suites, cable satellite television, car rental services, clinic, complimentary airport shuttle transfer, complimentary shoe shine service, conference facilities, coffee tea making facilities, drugstore minimart, express check - in and check - out, facilities for the handicapped, hair beauty salon, hospitality lounge, idd, in - room internet access, laundry valet services, non - smoking rooms, parking facilities, postal parcel services, safe deposit box, shopping arcade, taxi limousine services, voice mail

    大宴會廳是青乃至山東省最大的會議場所,有三層可隨時移動的隔斷,可根據顧客的需要,決定使用面積,大宴會廳還有一個400多平方米的預備廳,可作簽到準備休息乃至雞尾酒會之用。所有會議室及宴會廳均設有先進備的影裝置,包括多功能會議響系統投影幻燈系統多制式錄像機舞臺燈光系統活動舞臺時裝表演臺及舞池文字處理設施文件復印設備演講臺活動支架,特別提供同聲翻譯及聲像投影系統。
  12. One of the men read a statement, though his voice could not be heard. al - jazeera ’ s newsreader said the group demanded the release of all iraqi prisoners within 24 hours

    其中一綁架者讀了一份聲明,但是並不能聽到他的聲。半電視臺的新聞廣播員說該組織要求24小時內釋放所有的伊拉克囚犯。
  13. I ran on deck. the watch was all forward looking out for the island. the man at the helm was watching the luff of the sail, and whistling away gently to himself ; and that was the only sound excepting the swish of the sea against the bow

    我跑上了甲板,觀望者正全神貫注在向前注視著嶼的出現,掌舵的人正在看風使舵,一邊自個兒輕輕地吹著口哨除了海水拍打船頭和船舷的咻咻聲外,那就是惟一的聲了。
  14. Peninsula dragon bay back relies on the fluctuation to stretch unbroken hills, the potential like flood dragon, the conjunction dragon vein ; the surface dynasty strongly resembles the lotus flower in west island, graciousness the goddess of mercy universal salvation

    細觀「半龍灣」 ,此地背倚起伏綿亙之群山,勢如蛟龍,契合龍脈之相;坐擁碧波萬頃之南海,主示風生水起之兆;面朝壯似蓮花之西,恩受觀菩薩慈航普渡。
  15. Buy sara shimada s books, dvd and cd at amazon. com

    購買「田紗羅」的書籍和像製品
  16. Buy matsushima nanako s books, dvd and cd at amazon. com

    購買「松菜菜子」的書籍和像製品
  17. As a qualified professional chinese translation agency, qingdao om translation co., ltd. is a famous translation company in china having good reputation in language translation service business translation service industry. with our unceasing efforts, we have made lots of achievements and have established long - term cooperation relationship with many companies of various countries and regions. presently, our clients have covered over twenty countries and regions of the world, and our cooperators and partners have spread all over the world

    作為一家在中國享有盛名的中國翻譯公司和亞洲翻譯公司,青歐美之翻譯有限公司目前擁有300多名優秀的專兼職譯員譯審和外籍語言翻譯審校專家可以提供英語翻譯日語翻譯韓語翻譯德語翻譯俄語翻譯法語翻譯西班牙語翻譯義大利語翻譯葡萄牙語翻譯阿拉伯語翻譯等二十幾個語種的翻譯服務。
  18. Musical therapy in the tropical rain forest - musical witchcraft of the native temiars in the malay penusula

    馬來半土著特米亞人的樂巫術
  19. In april, when a quan yin messenger visited trinidad, there were only a handful of initiates and convenient method practitioners on the island. but soon, many people began to arrive, attracted by the great light of master s teachings, and our group grew dramatically. we could feel during that time the great and immense love of the great supreme master

    當觀使者四月到訪千里達時,上僅有少數幾位同修和學方便法的準同修,然而很快地,許多人受到師父教理的光芒所吸引而陸續加入觀家族,我們團體顯著地成長,大家都感受到師父無邊的聖愛。
  20. Dsb offers the industry including public broadcasters a means of providing more choice. rthk, together with the information technology and broadcasting bureau, hong kong commercial radio metro broadcast corporation, ran tests on digital signals in 1998 on l - band originally from two transmitter sites mount gough and beacon hill

    早於1998年,香港電臺聯同當時的資訊科技廣播局商業電臺及新城電臺,首次於港的歌賦山及九的畢架山設置發射器,共同以歐洲廣播聯會制定的eureka 147制式測試數碼聲l band廣播。
分享友人