頂風駛船 的英文怎麼說

中文拼音 [dǐngfēngshǐchuán]
頂風駛船 英文
back sailing
  • : i 名詞(人體或物體的最上部) crown; peak; top Ⅱ動詞1 (用頭支承) carry on the head 2 (從下面拱...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : 動詞1. (飛快地跑) (of a vehicle, etc. ) speed 2. (開動) sail; drive
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  1. We travel in a small boat against the wind.

    我們坐在的小里。
  2. They were, says mr stephen, and the end was that the men of the island, seeing no help was toward as the ungrate women were all of one mind, made a wherry raft, loaded themselves and their bundles of chattels on shipboard, set all masts erect, manned the yards, sprang their luff, heaved to, spread three sheets in the wind, put her head between wind and water, weighed anchor, ported her helm, ran up the jolly roger, gave three times three, let the bullgine run, pushed off in their bumboat and put to sea to recover the main of america

    「此語不差」 ,斯蒂芬先生曰, 「其結果,本島男子發現負情女子異口同聲,無可救藥。遂建造舟筏,攜家財登,桅桿盡皆豎起,舉行登舷禮,轉首向停泊,揚起三面帆,在與水之間挺起首,起錨,轉舵向左,海盜旗迎飄揚,三呼萬歲,每次三遍,開動艙底污水泵,離開兜售雜物之小舟,至海面上,航往美洲大陸。 」
  3. He soon saw that the vessel, with the wind dead ahead, was tacking between the chateau d if and the tower of planier

    愛德蒙很快就發覺,那艘帆,正在伊夫堡和蘭尼亞燈塔之間搶
  4. Before that, we had got the treasure stowed, and had shipped enough water and the remainder of the goat meat, in case of any distress ; and at last, one fine morning, we weighed anchor, which was about all that we could manage, and stood out of north inlet, the same colours flying that the captain had flown and fought under at the palisade

    我們在島上無需再做什麼了,我們把財寶裝上了,貯備了足夠的淡水,把剩餘的山羊肉也帶走了,以防萬一。在某天早上,我們一切都準備妥當,終于起錨登程,把出北汊。這面曾被長升上屋且在其下同敵人作戰的旗子又重新迎飄揚在我們上空。
  5. " we did better than that, sir, " said the old sailor respectfully ; " we put the helm up to run before the tempest ; ten minutes after we struck our tops ls and scudded under bare poles.

    「我們幹得更好,先生, 」老水手不無敬意地說道, 「我們把尾對準頭,順奔走。十分鐘以後,我們扯落帆,光著桅桿飛。 」
  6. The junk laid by, drifting gently with the current

    ,順水緩慢地漂流著。
  7. The ship was tacking trying to make the harbor

    曲線航行,力圖入港口停靠。
分享友人