順風地 的英文怎麼說

中文拼音 [shùnfēngde]
順風地 英文
before the wind
  • : Ⅰ介詞1 (向著同一個方向) in the same direction as; with 2 (依著自然情勢; 沿著) along; in the d...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • 順風 : 1. [氣象學] following wind; tailwind; favourable wind; downwind helping wind 2. (祝人旅途平安的客套話) good luck
  1. Consider, first, a location 22 miles downwind from ground zero.

    首先考慮面零點方向22哩的位置。
  2. Through a spare, haunting storyline, it follows the elderly dastaguir as he traverses across barren knolls with his newly deaf grandson. they journey to find the child s father, who works in a mine but is unaware of the obliteration of his family by a marauding army

    爺爺要將家鄉的不幸告訴遠方礦場工作的兒子,帶著倖存的孫兒在曠野行行重行行,來到最後一程,前路雷滿布,只好在荒蕪的哨站等候熟路的車。
  3. Private intilted air course makes sure the materials in the girding chamber enter into the mill along the inclined plane

    獨特設計向內傾斜的道,確保迸入進窩殼內的物料能沿著斜面落入磨機內。
  4. I presume no word of this will be given out unless the matter is favorably acted upon !

    我要求,除非這件事情能夠開展起來,不得漏出一點聲。
  5. We ll ha favourable winds, a quick passage, and not the least difficult in finding the spot, and money to eat - to roll in - to play du and drake with ever after

    我們會一路,快速航行,不費吹灰之力便找到點,而錢就滾滾而來,可以用來當飯吃,打水漂,隨心所欲。 」
  6. The motor boat was tearing along in the high wind

    快艇在疾飛快行進。
  7. Almost mad with grief, and determined to venture everything in order to see valentine once more, and be certain of the misfortune he feared, morrel gained the edge of the clump of trees, and was going to pass as quickly as possible through the flower - garden, when the sound of a voice, still at some distance, but which was borne upon the wind, reached him

    他神志昏亂,痛苦得幾乎發瘋了。他決定不顧一切去和瓦朗蒂娜見一次面,以便確定他所恐懼的那種不幸是否是真的。莫雷爾是到樹叢的邊上正想盡可能以最快的速度穿過花園的時候,忽然遠遠傳來一個聲音,雖然隔得遠,但因為是,他聽得很清楚。
  8. " we did better than that, sir, " said the old sailor respectfully ; " we put the helm up to run before the tempest ; ten minutes after we struck our tops ls and scudded under bare poles.

    「我們幹得更好,先生, 」老水手不無敬意說道, 「我們把船尾對準頭,奔走。十分鐘以後,我們扯落頂帆,光著桅桿飛駛。 」
  9. A drenching rain poured down and the rising hurricane drove it in sheets along the ground.

    一陣傾盆大雨潑下來了,越來越大的狂把它面刮成了一片一片的雨幕。
  10. The main hall of the temple is devoted to worshipping tin hau and her guards, chin lei ngan ( whose eyes could see things thousand miles away ) and shun fung yi ( whose ears could hear sounds as far away as from heaven ). two bronze temple bells are placed on the floor of the left chamber, one of which was cast in 1695 as a gift from the tang clan to thank tin hau after having their sons adopted by her

    廟內正殿供奉天後及其侍神千里眼與耳,左殿上放置古鐘兩口,其中一口為一六九五年鑄造,乃鄧氏族人為子投契天後許願酬神之物;另一古鐘鑄於一七零零年,為村內族中子弟出門往省應試,祈求路上平安而酬神之物。
  11. Her journey led her all the way to a corner office in the white house, just precious steps from the president

    她果然一路走進了白宮角落的一間辦公室,離總統辦公室才幾步路而已。
  12. Tough is competing, not just when it is convenient, but when things go badly and it is hard to keep coming back for more

    剛性意味著挑戰,不僅僅是水的時候,也有萬事不如意的時候,更有一敗塗、無可指望的時候。
  13. I thought your this little while in goes certainly toward on xians road , wishes your bon voyage , the studies to have heartfeltly , becomes the new times heroine

    我想你這會兒一定在去往西安的路上,衷心祝願你一路,學業有成,成為新時代的巾幗英雄
  14. The breeze was fresh now and he sailed on well.

    這時大了些,他的船往前駛去。
  15. We struck our bargain on the spot. in three minutes i had the hispaniola sailing easily before the wind along the coast of treasure island, with good hopes of turning the northern point ere noon, and beating down again as far as north inlet before high water, when we might beach her safely, and wait till the subsiding tide permitted us to land

    三分鐘后,我已使伊斯班裊拉號沿著藏寶島的西海岸輕松行駛,很有希望在中午以前繞過北角,然後轉回東南方向,在漲潮時趕緊開進北汊,讓高漲的潮水把船沖上淺灘,再等退潮後上岸。
  16. Here s luck, a fair wind, and billy bones his fancy, were very neatly and clearly executed on the forearm ; and up near the shoulder there was a sketch of a gallows and a man hanging from it - done, as i thought, with great spirit

    前臂上精巧清晰刺著「好運在此」 「」以及「比爾彭斯的愛物」 ,而上頭挨近肩膀的方則刺著個一個人吊在絞刑架上的草圖。刺這些畫,照我看,是費了好大的功夫。
  17. Then in the long days on board ship, when the vessel, gliding on with security over the azure sea, required no care but the hand of the helmsman, thanks to the favorable winds that swelled her sails, edmond, with a chart in his hand, became the instructor of jacopo, as the poor abb faria had been his tutor

    於是,當那帆船在蔚藍色的海面上平穩航行,當他們感謝鼓滿了它的帆,除了舵手以外其他一無所需的時候,愛德蒙就利用船上這段漫長的日子,手拿一張圖,充當起雅格布的教師來,就象可憐的法利亞神甫做他的老師一樣。
  18. Approach and analysis on ore genesis of no. 1 fe - cu ore belt in dahongshan iron ore deposit

    安徽省山鐵礦礦床質特徵及成因分析
  19. According to the theory of the wind load, the static and dynamic analysis under the along wind load of the main frame and test of comfortable extend are achieved and the static and dynamic analysis of the top structure are carried out according to these foregoing analysis and studies, we have given the mechanic performance of the structure comprehensively and objectively

    根據結構抗理論,實現主體框架結構向靜動力荷載分析和舒適度驗算以及頂部多功能廳結構向靜動力荷載計算。同時上述的這些分析,比較全面客觀得出了結構的力學性能,指出了該結構的合理性與可靠性,為實際的結構設計施工提供了理論上的依據與參考。
  20. In the position, whether or not the party can successfully change from the revolutionary party into the eligible ministerial party, can sequentially carry on the excellent tradition and style that has been proved by the practice of the democracy revolution, some people of the home and abroad was watching the action of the party

    在這種情況下,黨能否從革命黨轉變為合格的執政黨,繼續發揚被實踐證明是正確的、科學的優良傳統作,國內外各種力量拭目以待,都在觀望黨的行動和表現。
分享友人