須村 的英文怎麼說

中文拼音 [cūn]
須村 英文
sumura
  • : Ⅰ動詞1 (須要; 應當) must; have to 2 [書面語](等待; 等到) await Ⅱ名詞1 (胡須) beard; mustach...
  • : Ⅰ名詞(村莊) village; hamlet Ⅱ形容詞(粗俗) rustic; boorish
  1. To start this market, the lever of ethic appraisal should he effectively used and an active measure of financial interposition should be taken

    啟動農消費市場必有效運用倫理評價杠桿和進行積極地金融介入。
  2. Iron hand : there are technicians with them in ravenholm. they were brought against their will and we want them alive.

    鐵拳:子會有技術人員到達。他們會幫助我們挫敗敵人的計劃,我們必保護他們。
  3. There ' s something interesting : when arriving in the village beside yellow river, the youngster of yellow river ( now he ' s old with gray hair ) will tell you that his father has once used this dao to fight against bandits, and the ironsmith shop in front of the village is the arsenal in those years

    還有一點有意思的是:到了黃河邊上的落里,當年的黃河少年(如今已發皆白)就會告訴你,他的父輩曾使用此刀與悍匪激戰,頭的鐵匠鋪就是當年的兵工廠
  4. Lastly, to strengthen the rural residential land management and promote the realization of the predicted function trend, it brings forward that we must make the breakthrough to manage the rural residential lands efficiently through the innovation of land property right systems and the reinforce of some land measures on the basis of macro - control of market system

    最後,為了加強農居民點用地的管理,更好地促進研究范圍的土地利用功能趨勢的實現,本文提出必在市場機制的宏觀調控的基礎上,從產權制度的創新以及有關用地措施的加強上找到高效管理農居民點用地的突破口。
  5. 10 mad cow disease has spread through the village so a further action should be taken immediately

    瘋牛病已經在裡蔓延開了,所以必馬上採取進一步的行動。
  6. Sunday, chinese premier wen jiabao told the national people ' s congress that strict action must be taken to calm a restive rural population

    中國總理溫家寶星期天對全國人大說,必採取嚴厲行動緩和農人口的不滿情緒。
  7. At a town meeting here a year ago, the villagers gathered and decided they had to move before the village is sucked under

    一年前,在一次務會議上,民們聚集起來,決定在子沉入大地之前,他們必搬離這里。
  8. Economy incomes, life conception and spirit character of most rural populace have great changes. however, the countryside and the rural populace problems take on the whole society when our national economy and international economy are joining, when people are summarizing reform ' s achivements, when the riches are dreaming of beautiful future. we mujst recognize that it is unmeaning to abandon chinese country sides and rural populace to discuss the chinese economics development

    然而,在我國經濟與世界經濟接軌之時,在人們不斷總結改革成果時,在富人們憧憬美好的未來時,農與農民問題又擺在全社會面前,必清醒認識到,拋開中國的農、農民談論中國經濟的發展是毫無意義的。
  9. Studying the nowadays reform of rural taxation and fund raising system in china, we must review the developing process of important consolidated taxation reforms in history, from which we find out its peculiar development track

    研究現階段中國農稅費改革問題必審視歷史上重要的並稅制改革的演進過程,從中找出其獨特的發展軌跡。
  10. The paper argues that the traditional mode of the contradictory concept of city versus country needs a breakthrough, and that the integration may just as well be the orientation

    教育改革必破除城鄉二元對立的思維模式,堅持城鄉一體化發展,逐步縮小城鄉差距。
  11. To reform arid fix china ' s homestead legislation, we suggest perfecting the system of rural homestead laws and statutes, building the execution system for rural homestead management, reinforcing the publicity of the laws to enhance the law abiding consciousness of the administrators and villagers

    因此,在改革與完善中國農宅基地法律制度過程中採取以下對策:建立健全宅基地法律法規體系;加強和完善宅基地管理的執法體制和手段建設;加強法制宣傳,提高宅基地管理人員及農民的自覺守法意識。
  12. So if china wants to become a real modern country, it must make hundred millions of farmers leave rural aeres and become city residents, meanwhile, millions of city residents must be given modern quality, both of which are the inevitable requests for the development of china modernization

    要想讓中國成為真正意義上的現代化國家,必使億萬農業人口從鄉人變為城市人,必使千萬城市人具備現代化的素質,這是現代化發展的必然要求。
  13. The olympic village shall meet the requirements of the olympic village guide adopted by the ioc executive board

    奧林匹克符合國際奧委會執行委員會制定的《奧林匹克指南》的要求。
  14. Article 43 any unit or individual that need land for construction purposes should apply for the use of land owned by the state according to law, except land owned by peasant collectives used by collective economic organizations for building township enterprises or building houses for villagers or land owned by peasant collectives approved according to law for use in building public facilities or public welfare facilities of townships ( towns )

    第四十三條任何單位和個人進行建設,需要使用土地的,必依法申請使用國有土地;但是,興辦鄉鎮企業和民建設住宅經依法批準使用本集體經濟組織農民集體所有的土地的,或者鄉(鎮)公共設施和公益事業建設經依法批準使用農民集體所有的土地的除外。
  15. After we finished the distribution in this area, the second village leader informed us that there was yet another village that needed help, but we had to cross another collapsed bridge to get there

    當我們完成分發工作時,第二長通知我們還有另一個落也需要救援,不過必再越過另一座斷撟才能抵達!
  16. As they were situated directly in the proposed reservoir site, they were resettled in tai long wan, a western coastal area of lantau island and a resettlement area in tsuen wan. others, whose land was included as part of the catchment area, or affected by the construction of the catchwaters, faced a different situation. among them, the residents of pui o including lo wei village and sun wei village, ham tin, law uk, san shek wan, upper cheung sha and lower cheung sha village, tong fuk and shui hou village suffered from disturbance to their natural water supply

    一些被興建引水道影響或被辟為集水區的落,如貝澳老圍、新圍、咸田、羅屋、散石灣、長沙上、長沙下、塘福及水口,原來流經落的河流及地下水源,因主要水流被引水道堵截,農田無足夠水灌溉,早造開耕嚴重不足,居民往他鄉運水,以應付日常生活急需及維持灌田。
  17. On the basis of the study of the theory and appraise method on land use in the small towns from home and abroad, this paper at first conducts a deep study on the development and role of the small towns, indicating that its development has sawn an uneven development phrase and becomes a carrier of the enterprises, a pool of surplus laborers, a hub of material exchanges between the rural and urban areas, a base of spiritual civilization, an important way to achieve urbanization. second, it conducts a study on the situation and features and the problems the land use, indicating that the efficiency of the land use is low, which has a direct influence on the development of agriculture and the role of the small towns. and the study of the demand of the land indicates the shortage of land is serious, and the small town must rationally use the land and increases its intensive role and the economical efficiency to meet the demand

    在分析國內外已有關于小城鎮土地利用的理論與評價方法的基礎上,首先對小城鎮在我國的發展、地位和作用進行了深入的分析,判明我國小城鎮發展經歷了一個曲折向上的發展階段,已成為鄉鎮企業的載體,農剩餘勞動力的蓄水池,城鄉物資交流的樞紐,農精神文明的基地,是我國城市化的重要途徑;其次,對小城鎮土地資源利用現狀和特徵進行了探討,並對發展小城鎮建設導致的土地利用問題進行了剖析,表明目前我國大多數小城鎮土地效益和規模效益低下,佔用耕地過多,直接影響農業的發展,影響小城鎮的地位和作用;通過小城鎮土地供需分析研究表明,我國土地短缺十分嚴峻,小城鎮土地需求缺口較大,小城鎮必合理利用現有土地,增強集約功能和土地經濟效益,從而緩解需求壓力;最後,論文通過運用特爾菲法,描述統計分析法、多元統計分析(主成分分析)法和系統分析法中的層次分析法( ahp )等一系列方法,結合定性和定量兩方面,從土地質量、土地資源數量與結構、土地經濟效益、環境效益、社會效益等五個方面進行分析,篩選、建立了土地資源利用評價指標體系,在因子評價的基礎上,建立了土地利用綜合評價模型,並給出了評價過程和方法。
  18. But this well was an inclined well. this is one point. this well was near to the top of holy spring mountain, considering relative altitude, its 150meters higher than koutou, but it has never dried

    此井有兩處怪異:正常水井的井壁必垂直,利於提水,而此井壁卻整體向南傾斜,這是一怪此井接近聖泉山山頂,按相對高度,幾乎等於憑高懸在口頭上空150米處,而井水常年流溢,從不幹枯,這是二怪。
  19. So we must enhance rural women ' s physical, psychological, ideological quality, scientific and cultural quality

    為此,必提高農婦女的身體素質、心理素質、思想素質、科學文化素質。
  20. Advancing rural urbanization must be premised with the in - depth agriculture development

    推進農城鎮化必以農業的縱深發展為前提
分享友人