預算批款 的英文怎麼說
中文拼音 [yùsuànpīkuǎn]
預算批款
英文
budget appropriations- 預 : Ⅰ副詞(預先; 事先) in advance; beforehand Ⅱ動詞(參與) take part in
- 算 : Ⅰ動詞1 (計算數目) calculate; reckon; compute; figure 2 (計算進去) include; count 3 (謀劃;計...
- 批 : Ⅰ動詞1 (在下級的文件上寫下意見) write instructions or comments on (a report from a subordinate...
- 款 : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
- 預算 : budget1991
-
State legislatures occasionally pass special appropriations for those who have been exonerated, but such efforts can take years and are subject to government budget processes and political whims
州立法機構偶爾會批準一些專款給那些以被證明無罪的人,但這樣的努力可能要歷時數年才有成果,而且還要受政府預算程序和政治沖動的左右。Fc approved a commitment to increase the approved project estimate of 320ds from 487. 6 million by 115. 0 million to 602. 6 million in money - of - the - day prices for ssds stage i : completion of sewer tunnel system from kwai chung to stonecutters island
財務委員會批準一項承擔額,把320ds號工程項目"策略性污水排放計劃第i階段:完成葵涌至昂船洲污水隧道系統"的核準工程預算增加1億1 , 500萬元,按付款當日價格計算,由4億8 , 760萬元增至6億260萬元。If the legislative council of the hong kong special administrative region refuses to pass the budget introduced by the government, the chief executive may apply to the legislative council for provisional appropriations
香港特別行政區立法會如拒絕批準政府提出的財政預算案,行政長官可向立法會申請臨時撥款。Article 51 if the legislative council of the hong kong special administrative region refuses to pass the budget introduced by the government, the chief executive may apply to the legislative council for provisional appropriations
第五十一條香港特別行政區立法會如拒絕批準政府提出的財政預算案,行政長官可向立法會申請臨時撥款。Pwsc endorsed a commitment to increase the approved project estimate ( ape ) for 386cl from $ 2, 564 million by $ 80 million to $ 2, 644 million in mod prices
財務委員會批準一項承擔額,把386cl號工程計劃的核準預算費提高8 , 000萬元,即由25億6 , 400萬元增至26億4 , 400萬元(按付款當日價格計) 。Report on significant deviations between accepted tender prices and estimated provisions in the approved project estimates for capital works contracts awarded in the third quarter of 2006
所接受的投標價與工程計劃核準預算費內估計款額之間出現重大差額的報告2006年第三季批出的基本工程合約Report on significant deviations between accepted tender prices and estimated provisions in the approved project estimates for capital works contracts awarded in the first quarter of 2006
所接受的投標價與工程計劃核準預算費內估計款額之間出現重大差額的報告2006年第一季批出的基本工程合約Report on significant deviations between accepted tender prices and estimated provisions in the approved project estimates for capital works contracts awarded in the third quarter of 2005
所接受的投標價與工程計劃核準預算費內估計款額之間出現重大差額的報告2005年第三季批出的基本工程合約Report on significant deviations between accepted tender prices and estimated provisions in the approved project estimates for capital works contracts awarded in the second quarter of 2006
所接受的投標價與工程計劃核準預算費內估計款額之間出現重大差額的報告2006年第二季批出的基本工程合約Report on significant deviations between accepted tender prices and estimated provisions in the approved project estimates for capital works contracts awarded in the fourth quarter of 2006
所接受的投標價與工程計劃核準預算費內估計款額之間出現重大差額的報告2006年第四季批出的基本工程合約Report on significant deviations between accepted tender prices and estimated provisions in the approved project estimates for capital works contracts awarded in the fourth quarter of 2005
所接受的投標價與工程計劃核準預算費內估計款額之間出現重大差額的報告2005年第四季批出的基本工程合約Under this new arrangement, participating banks with net outgoing payments will be debited at the same time as those with net incoming payments are credited through the bulk settlement run at a pre - determined time on each settlement day
新服務在每個結算日預設時間進行批量結算,在凈付款的參與銀行被扣帳的同時,對凈收款的參與銀行進行記帳。Article 12 activities organized by authorized investment promotion advisers, ambassadors and representative offices in assistance or independently shall be paid in advance in part based on the early stage budget by the city ' s finance upon the approvals of city bureau of commerce, bureau of finance and after the completion of the activity, all the expenses shall be settled totally
第十二條授權委託高級招商顧問、招商大使、招商代表處協助或獨立組織招商活動時,經市商務局、市財政局審核批準,根據前期預算,可由本市財政先期預付部分相關費用,活動結束后,一次性結清餘款。Units in charge of collecting fees and imposing fines shall, firmly based on approved charging projects, items of money from fines and confiscations and procedure of handling, hand over administrative charges and incomes from fines and confiscations, in full and on time, respectively to the state treasure and the special account for non - budgetary financial funds, ensuring full sums of money in place
各執收、執罰單位要嚴格按照批準的收費項目、罰沒款項和上繳渠道,將收取的行政性收費和罰沒收入按規定及時、足額分別繳入國庫和財政預算外資金專戶,做到應繳盡繳。分享友人