預算款次 的英文怎麼說

中文拼音 [suànkuǎn]
預算款次 英文
budget section
  • : Ⅰ副詞(預先; 事先) in advance; beforehand Ⅱ動詞(參與) take part in
  • : Ⅰ動詞1 (計算數目) calculate; reckon; compute; figure 2 (計算進去) include; count 3 (謀劃;計...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • : Ⅰ名詞1 (次序; 等第) order; sequence 2 [書面語] (出外遠行時停留的處所) stopping place on a jou...
  • 預算 : budget1991
  1. The method for payment of the price, remuneration or licensing fee under a technology contract shall be prescribed by the parties, who may prescribe lump - sum payment based on one - time calculation or installment payment based on one - time calculation, and may also prescribe royalty payment or royalty payment plus advance payment of initial fee

    第三百二十五條技術合同價、報酬或者使用費的支付方式由當事人約定,可以採取一、一總付或者一、分期支付,也可以採取提成支付或者提成支付附加付入門費的方式。
  2. For the purpose of the mrf, the investment earnings of the various funds other than that of land fund i. e. capital investment fund, capital works reserve fund, civil service pension reserve fund, disaster relief fund, innovation and technology fund, loan fund and lotteries fund are consolidated and shown under investment income of the capital financing statement

    就是中期測而言,除土地基金外,各基金即資本投資基金基本工程儲備基金公務員退休金儲備基金賑災基金創新及科技基金貸基金和獎券基金的投資收益,會在非經營收支差額項結表的投資收益項下綜合計
  3. Article 12 activities organized by authorized investment promotion advisers, ambassadors and representative offices in assistance or independently shall be paid in advance in part based on the early stage budget by the city ' s finance upon the approvals of city bureau of commerce, bureau of finance and after the completion of the activity, all the expenses shall be settled totally

    第十二條授權委託高級招商顧問、招商大使、招商代表處協助或獨立組織招商活動時,經市商務局、市財政局審核批準,根據前期,可由本市財政先期付部分相關費用,活動結束后,一性結清餘
  4. Measures included lowering the income and asset limits of home ownership flat applicants, deciding the amount of land sales based on market demand, relaxing outdated property anti - speculation measures and allowing mortgage corporation limits up to 85 per cent. however, government did not consider raising the mortgage allowance to directly lessen the financial burden of those homeowners, some of whom have negative assets

    當然,在財政案之前,政府已經逐步宣布了一些有助穩定樓市的措施,例如減低申請居屋入息限額、以需求來決定賣地計劃、放寬過時的『打擊抄賣樓宇』措施,以致貸公司接受八成半按揭。但是,政府這剩下可做的『一招』並沒有使出來,這是我們曾提出的增加個人供樓免稅額的措施。
分享友人