領事公證費 的英文怎麼說

中文拼音 [lǐngshìgōngzhèng]
領事公證費 英文
consular fees
  • : Ⅰ名詞1 (頸; 脖子) neck 2 (領子; 領口) collar; neckband 3 (大綱; 要點) outline; main point; ...
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : Ⅰ形容詞1 (屬于國家或集體的) state owned; collective; public 2 (共同的;大家承認的) common; gen...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • 領事 : [外] consul
  1. Application intermediary serves the orgnaization of business to ought to sign up for sent material to have when offerring application : ( 1 ) requisition ; ( corporate organization proves 2 ) ; ( the resume of 3 ) legal representative, main staff member and concerned proof, place of orgnaization constitution, office and office facilities prove ; ( 4 ) has legal effectiveness with what foreign institution of higher learing or other education orgnaization sign directly study abroad at one ' s own expenses cooperative intent book or agreement ( medium, foreign language this ), and the foreign autograph of attestation of the diplomatic and consular missions outside be stationed in via our country makes an appointment with square corporate organization proof ; ( 5 ) asset proof or accountant office issued check endowment report ; ( area of the working plan that 6 ) drafts to begin intermediary to serve, administration and feasibility report

    申辦中介服務業務的機構在提出申請時應當報送的材料有: ( 1 )申請書; ( 2 )法人資格實; ( 3 )法定代表人、主要工作人員的簡歷和有關實,機構章程、辦場所及辦設施實; ( 4 )與國外高等院校或其他教育機構直接簽署的有法律效力的自留學合作意向書或協議(中、外文本) ,以及經我國駐外使館認的國外簽約方的法人資格實; ( 5 )資產實或會計師務所出具的驗資報告; ( 6 )擬開展中介服務的工作計劃、行政區域及可行性報告。
  2. The fees includes preparation of poa, which will be notarized at the consulate of saudi arabia

    用包括辦理授權書及遞交到沙烏地阿拉伯
  3. Applicants who require a visa to enter the united states must pay the sevis fee before going to the u. s. embassy or consulate for their visa interview

    請注意:申請人必須在簽面談前三天付可以面談時上網際網路確認。加拿大民在進入美國時付此用。
  4. ( fees consists acceptance notification and advertisement of the application ( for opposition purposes ), publication and registration fees, obtaining and forwarding the certificate of registration

    用包括報告告的許可通知?辦理宜?報告獲準注冊通知?取及寄上注冊書以及繳付官方用。 )
  5. The fees includes professional service fees of reporting the allowance of publication, preparing for the publication of government gazette, paying official fees, reporting acceptance of registration, obtaining and forwarding the certificate of registration

    用包括報告告的許可通知?辦理宜、獲準注冊通知?取及寄上注冊書以及繳付官方用。
  6. The flat fees includes disbursement, professional service fees of classifying the goods or services, preparing the relevant application form, filing the application and reporting filing particulars, reporting the allowance of publication, preparing for the publication of government gazette ( old law ) / intellectual property journal ( new law ), official fees, reporting acceptance of registration, obtaining and forwarding the certificate of registration

    用包括協助申請人選擇申請類別?準備和提交申請?繳付官方用以及報告申請資料?報告告的許可通知?辦理宜?報告獲準注冊通知?取及寄上注冊書以及繳付官方用。
  7. The flat fees includes disbursement, professional service fees of classifying the goods or services, preparing the relevant application form, filing the application and reporting filing particulars, reporting the allowance of publication, preparing for the publication of government gazette and 2 newspapers, official fees, reporting acceptance of registration, obtaining and forwarding the certificate of registration

    用包括協助申請人選擇申請類別、準備和提交申請、繳付官方用以及報告申請資料、報告告(政府憲報及兩份報紙)的許可通知、辦理宜、報告獲準注冊通知、取及寄上注冊書以及繳付官方用。
  8. The flat fees includes disbursement, professional service fees of classifying the goods or services, preparing the relevant application form, filing the application and reporting filing particulars, reporting the allowance of publication, preparing for the publication of government gazette , official fees, reporting acceptance of registration, obtaining and forwarding the certificate of registration

    用包括協助申請人選擇申請類別、準備和提交申請、繳付官方用以及報告申請資料、報告告的許可通知、辦理宜、報告獲準注冊通知、取及寄上注冊書以及繳付官方用。
  9. Fees consists of preparing and handing of the required power of attorney document, filing the application and reporting the status of filing particulars, acceptance and advertisement of the application ( for opposition purposes ), publication and registration fees, obtaining and forwarding the certificate of registration

    用包括準備和處理必須的授權書文件、協助申請人選擇申請類別?準備和提交申請、繳付官方用以及報告申請資料?報告告的許可通知?辦理宜?報告獲準注冊通知、取及寄上注冊書以及繳付官方用。
  10. Adjustments to fees of services for american citizens overseas include the consular report of birth abroad documentation fee, which will be raised to $ 65 ( from $ 40 ), while the fee for performance of notarial services will be lowered to a two - tiered schedule costing $ 20 to $ 30, depending on service rendered ( from $ 55 )

    對境外美國民提供服務的收進行的調整包括《境外出生者登記》檔,此項收將由四十美元提高到六十五美元。服務的收將下降(原為五十五美元) ,根據所提供的服務採取二十美元及三十美元的兩級收標準。
分享友人