額中回下部 的英文怎麼說

中文拼音 [ézhōnghuíxià]
額中回下部 英文
pars inferior gyri frontalis medii
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • : 回構詞成分。
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
  1. Rmb deposit and loan interest rate float block expands gradually, and progressively move towards marketization day by day. part iii : on the basis of using the experience and lessons of the change of interest rate in other countries for reference in course of the interest rate marketization, it is believed that there should be a course of raising up slightly in the interest rate in the early stage. but the market fluctuations it causes will not be too much ; according to actual operation result and a medium or long term of the reform, foreign currency interest rate has already drawn close to international interest rate competence progressively ; viewed from a short time, rmb loan interest rate total competence will tend towards dropping, some loan interest rate may rise ; the interest rate of the deposit will raise up unilaterally

    總體而言,發展國家的存貸利差要高於發達國家;第二分:在總結前幾年利率改革包括市場化改革的基礎上,認為,迄今為止,我國利率市場化改革的程度總體上還比較低:同業拆借利率、貨幣市場債券購利率、現券交易利率、外幣貸款利率、大外幣存款利率等已完全市場化或基本市場化,人民幣存貸款利率的浮動區間已逐漸擴大,並已漸進的方式日益走向市場化;第三分:在借鑒境外利率市場化過程利率變動的經驗教訓的基礎上,認為在我國利率市場化的初期,利率應該有一小幅上揚的過程,但是其造成的市場波動應該不會太大;從改革的實際運作結果和長期來看,外幣利率已經逐步的向國際利率水平靠攏;從短期來看,人民幣貸款利率總水平將趨于降,分貸款利率有可能上升,存款利率將會單邊上揚。
  2. I have a very bad memory, but the events of september 1983 are still etched in my mind as sharp as ever. sitting now in the office early on a quiet saturday morning in september 2003 trying to stock up on viewpoint articles ahead of a period with heavy travelling commitments does make the mind wander. the grim faces on the street, the empty shelves in the supermarkets, the phone calls seeking inside information firmly declined, the bigger and bigger foreign exchange orders placed with our agent banks to support the currency, the stoney silence in the corridors on the 24

    月一個寧靜的星期六早上,我坐在辦公室里,希望在接來的幾個星期頻頻外訪之前,可以多寫幾篇專欄文章備用,腦際難免泛起廿年前段段的憶:街上的人木無表情超級市場貨架空空如也不停接到希望可以打聽內幕消息的電話當然全被我斷然拒絕我們向代理銀行達數越來越大的外匯買盤以支持港元當時的金融科辦事處海富
  3. After 1989, the increase of demand slowed down and facing the complexion of low degree of industrial concentration of product market and financial strain of medi um and small - sized enterprises caused by the circulating trap of " credit squeeze - - - bad loan ", the advantageous enterprises " " wallow in money ", specifically, those listed companies that could finance from the stock market, began to take predatory pricing strategy in succession and tried to enlarge market share and obtain high return by squeezing medium and small - sized enterprises out of the market after 1998, the vicious circle of deflation and " credit grudging " of banks in product and credit markets, overcapacity, the difficulty of retreating of loss - incurring enterprises in some industries from the market for institutional reasons and over - competition in some industries, led to the incessant decrease of enterprises " global income, persistent increase of rate of debts and constant rise of ratio of bad assets of banks, which further intensified the vicious circle of deflation and " credit grudging " of banks

    如在改革開放初期,在產品市場需求旺盛和信貸市場預算軟約束的情況,各類企業的最優決策就是採用高負債、高擴張的「負債的有限責任效應」策略來搶占市場並獲得高報; 1989年以後,需求增速開始放緩,面臨產品市場產業集度較低和信貸市場「信貸緊縮-不良貸款」循環陷阱導致的小企業資金緊張的局面, 「錢袋鼓鼓」的優勢企業(尤其是那些可以通過股票市場融通資金的上市公司)紛紛採用掠奪性定價策略,試圖通過把小企業擠出市場來擴大市場份並獲得高收益; 1998年以後,產品市場和信貸市場形成了通貨緊縮和銀行「惜貸」惡性循環的狀況。產品市場上分行業生產能力嚴重過剩,且由於體制等原因導致虧損企業無法退出,因此這些行業出現了過度競爭的現象,企業總體收益的不斷滑、負債率不斷提高以及銀行不良資產率的持續上升,又進一步加強了通貨緊縮和銀行「惜貸」的惡性循環。
  4. The drop in turnover was mainly a result of the restructuring of the business of kerry eas logistics limited " keas " by cutting down certain high - risk, low - margin business operations to refocus its mainland china operations on niche international freight forwarding businesses

    物流業務營業跌,主要由於嘉里大通物流有限公司嘉里大通物流進行業務重整,終止了一些高風險及低報的業務。重整後門將國大陸的業務重心,轉移至更具發展潛力的國際貨運業務上。
  5. Alberto gilardino returned to face his former club, but was stretchered off with a deep gash to his forehead after an accidental clash with massimo paci

    吉拉迪諾來面對他的前俱樂,但是在比賽,他與馬西莫?帕奇相撞,頭上留了很長的傷口,他被擔架抬了場,結束了他的演出。
分享友人