願而生 的英文怎麼說

中文拼音 [yuànērshēng]
願而生 英文
born from a wish
  • : Ⅰ名詞1 (願望) hope; wish; desire 2 (願心) vow (made before buddha or a god) Ⅱ動詞1 (願意)...
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  1. My dear kitty told me today that she would dance in a deluge before ever she would starve in such an ark of salvation for, as she reminded me blushing piquantly and whispering in my ear though there was none to snap her words but giddy butterflies, dame nature, by the divine blessing, has implanted it in our heart and it has become a household word that il y a deux choses for which the innocence of our original garb, in other circumstances a breach of the proprieties, is the fittest nay, the only, garment

    吾之情婦基蒂今日相告,伊情舞于洪水中,亦不在救命方舟中挨餓。何耶?伊對予傾訴雲此時,盡管除翩翩起舞之蝴蝶,絕無偷聽者,伊依然臉色紅漲,附耳低語:吾曹就無垢之肌膚,換個情況必將導致破壞禮儀,然在二種場合下180 ,會成為唯一之可身衣裳。
  2. As many things gang agley with us in our plans and desires while alive, it is not surprising that matters turn out contrary to our expectations after death

    我們時許多計劃和望都有所偏差,死後一切不能如更是可想知。
  3. He had come to this place in a fit of desperation, the brazil movement among the english agriculturists having by chance coincided with his desire to escape from his past existence

    他是帶著一種絕望的心情到這個地方來的,因為當時英國農民中出現的一場巴西運動,恰好和他要逃避自己過去活的望不謀合。
  4. You lucky bargee, mr president. you know the say, i ' d rather be lucky than good

    你真走運,總統先!你知道嗎,我寧走運不是做得好。
  5. Because bosseyed influence is beautiful, bosseyed children often is removed byname, cheat a shadow to children psychology and cause its dissocial reach abnormal psychology, so a lot of people include bosseyed patient and its parent to think bosseyed harm is influence hairdressing, it is urgent affairs in order to correct exterior deformation even, do not agree or do not wish sheet accepts those to cannot arise immediately correct inclined a remedy of the effect

    由於斜視影響美觀,斜視兒童常被人起綽號,給兒童心理蒙上陰影造成其孤僻及反常心理,所以很多人包括斜視患者及其家長都認為斜視的危害為影響美容,甚至以糾正外觀畸形為當務之急,不肯或不單接受那些不能馬上產糾正斜位效果的治療措施。
  6. All that a californian might wish or strive to be had been exemplified in his distinguished career now drawing to a close.

    他那卓越的涯,體現了一個加利福尼亞人的最美好的望和奮斗目標,現在他要功成身退了。
  7. Mr. colin contradicts for the sake of contradicting, and does not believe because he will not believe.

    科蘭先是為了對著干對著干,因為不相信不相信。
  8. S would dig a hundred ; faria, at the age of fifty, had devoted three years to the task ; he, who was but half as old, would sacrifice six ; faria, a priest and savant, had not shrunk from the idea of risking his life by trying to swim a distance of three miles to one of the islands - daume, rattonneau, or lemaire ; should a hardy sailer, an experienced diver, like himself, shrink from a similar task ; should he, who had so often for mere amusement s sake plunged to the bottom of the sea to fetch up the bright coral branch, hesitate to entertain the same project

    年已五十的法利亞,用了三年的時間的時光致力於工作,還沒有前者一半年的他,卻虛度了六年的時光。做教士和哲學家的法利亞,甘命危險去游過三哩路然後登上大魔島,蘭頓紐島,或黎瑪島,難道象他這樣一個身強力壯的水手,一個經驗豐富的潛泳者,竟做不到這一點嗎?難道象他這樣的常常只為了好玩潛到海底去采珊瑚的人,還會遲疑去游那三里路嗎?
  9. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自或非自的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  10. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自或非自的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  11. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自或非自的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  12. These are born, but without seed or carnal desire or will of man : they are born of god

    他們不是由血氣,不是由情慾,也不是隨人的意願而生是由天主所
  13. A monster ' s fight to survive, and live to kill again. a mother willing to fracture her own soul to protect her child. youth struggle for innocence, despite life ' s cruelty. the double - edged lies needed to sustain a double - edged life. a wandering hero ' s pure joy at success. and his darkest hour, when all the world seems lost. all perfect moments frozen in time. alone, each tells a single story. together they can tell the future

    一個怪物為了戰,為了殺戮存,一位母親寧分裂自己的靈魂,也要保護她的孩子,年輕人為了單純的努力,盡管活是殘酷的.雙重人格的活,需要雙重謊言來支撐.一位迷茫的英雄單純地為了成功喜悅,他人最黑暗的時刻,就是整個世界都已滿目瘡痍,所有完美的瞬間都在此刻凍結,孤零零的每個人都講述著單獨的故事,合在一起他們可以敘述整個未來
  14. We come to this world either to fulfill our vows or incarnation with karma

    我們人來這世間不是乘來就是帶業轉
  15. I want to live for immortality, and i will accept no compromise.

    為探尋靈魂不死活,決不半心半意。
  16. Most zhongyuan generals and soldiers attacking xiongnu didn ' t return and theirs descendents still living in zhongyuan all wished to go out to make a living

    出塞攻略匈奴的中原將士多留沒不還,其子孫親戚仍在中原活貧困者都意亡出塞外去謀求存。
  17. The buddha tara is a fully enlightened female being from the time of the previous buddha who promised to continuously return as a female bodhisattva. there are many emanations of tara, but always it is for the benefit of sentient beings to overcome their difficulties on the path to enlightenment

    度母源自救度母是個徹底覺悟的本尊佛母于無始劫來于過去世佛時即發以女性菩薩身不停地乘來以救度一切有情眾
  18. Even though no one would like to be tied with his body which brings him uncomfortableness, it seems that there is no way that can make us survive without it

    即使沒有人意和這個帶來不適的身體綁在一起,但是似乎沒有任何方法,可以讓我們脫離它存。
  19. A commentator in the beijing news suggested that the pinghe government ' s action was representative of a local government strategy to push problems off onto its constituents rather than addressing the core issues of poverty, the practice of paying for diplomas, and an education system that doesn ' t serve students who are not preparing for further education

    《新京報》的一位評論員指出,平和縣政府的行為地方政府的典型,制訂的政策不考慮民眾意見,處理問題的完全是一廂情不去追究和解決問題產的根源在於貧困,以及強加的不受學歡迎認可的教育系統問題,僅僅要家長花錢給孩子買畢業證書。
  20. Wild bees will prefer a natural environment to live within ; although if you build a place for us to hive and press the structure into the natural world dream through intention, then we can also flourish in the wild and in the home you create for us

    蜜蜂更喜歡一個自然環境去活,盡管如果你製作了一個地方讓我們築巢,並藉由意將這個地方壓進自然界夢想的話,我們就既可以在野外,也在你為我們所製造的家裡興旺繁衍。
分享友人