風若吹 的英文怎麼說

中文拼音 [fēngruòchuī]
風若吹 英文
hong na cuei
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : 若Ⅰ動詞(如; 好象) like; seem; as if Ⅱ連詞[書面語] (如果) if Ⅲ代詞[書面語] (你) you Ⅳ名詞(姓氏) a surname
  1. The painting is delicate and vivid. a wind breezing over, the petals and leaves are lopsided. with float grasses waving, there seems to emanate a tangy scent of lotus. the thickness and texture of the petals are real to nature

    本圖精緻生動,畫中一來,花葉傾側,水草飄動,有蓮香水味撲鼻;荷花花瓣的厚重、肌理和質感十足。
  2. The parent - makes - deposit - for - kid scenario turns out to be a no brainer once i realize that the workflow is identical to the happy path - provided that i permit to parent to masquerade as a kid

    在我意識到倘我允許家長扮做小孩的角色那麼工作流就和「一路順」一模一樣以後,解決家長為小孩存款這一方案就不費灰之力了。
  3. Drift, let me. sing to the sky, will i. one in many, are we. let us breathe the breeze and find therein our roots in the spirit

    浮雲如人,人亦如浮雲,我們是否都應該飄,感受的力量,讓我們一時紮根這里,一時又把我們拔起走?難道我們真的就如自己想像中的那樣穩如磐石嗎?
  4. If clouds are beings, and beings are clouds, are we not all well advised to drift, to feel the wind tucking us in here and plucking us out there

    浮雲如人,人亦如浮雲,我們是否都應該飄,感受的力量,讓我們一時紮根這里,一時又把我們拔起走?
  5. Today many astronomers believe that the various forms seen in planetary nebulae can be explained by one model that we see from different angles. if we sight down the axis of the flow, we see a round nebula like the ring. looking from " above ", the bipolar flows are conspicuous, as with ngc 6302

    天文學家相信行星狀星雲的不同形態是基於在不同的觀測角度下的視覺效果,沿著恆星出的方向望去,則會看見像戒指星雲的結構在頂端觀看,行星狀星雲有明顯的雙極結構例如行星狀星雲ngc6302 ,而在界乎兩者之間,則會看到像行星狀星雲ngc2346的結構。
分享友人