颼颼颼 的英文怎麼說

中文拼音 [sōusōusōu]
颼颼颼 英文
xoxoxo
  • : Ⅰ動詞[方言] (風吹) (of wind) make sth. dry or cool Ⅱ象聲詞(形容很快通過的聲音) whizz
  1. I feel chilly without a coat.

    我由於沒有穿大衣而感到涼的。
  2. It 's getting cold, and one feels chilly when the wind blows.

    天冷了,風吹在身上冷的。
  3. The rain spat icily down and we all felt rather chilly.

    雨冰冷地嘩啦嘩啦地下著,我們都覺得冷的。
  4. It is like the sense of chill that follows immersion of the hand in a volatile liquid.

    這很像把手浸入揮發性液體后的那種涼的感覺。
  5. The late-afternoon october air was nippy and there was a wind off the hudson.

    十月黃昏的空氣是涼的,赫德森河上還起了風。
  6. Some people living near wind farms complain they are kept awake by a phenomenon known as aerodynamic modulation ( am ), low frequency noise made as the blades swoosh through the night air

    有些住在風力發電廠附近的人抱怨,他們因為一種稱為空氣動力調變的現象,即輪葉的聲劃過夜空,產生低頻噪音,以致無法入眠。
  7. The cameras whirred and the flashbulbs popped

    (照相機響,閃光燈呼呼叫。
  8. He heard whizz of a bullet near his ear

    他聽到耳邊有子彈的聲。
  9. And though you may not see it as such, it fairly made my blood run cold to hear her.

    俺當時聽見她一開口,俺就覺得身上的,你們也許覺得不至於那樣。
  10. The impressiveness was habitual and not for show, for spectators were few

    一陣冷的風向他迎面吹來。
  11. He sat by the window in raw sunlight.

    他靠窗坐著,連曬在身上的陽光也是涼的。
  12. A gust of chilly autumn wind is blowing from the north

    一陣冷的秋風從北方吹來。
  13. She could hear the air swishing as he tried out his aim and reach and she shuddered, wondering how she was going to bear this

    當他比劃好距離將尺子準確地笞打在泰拉的屁股上的時候,她納悶怎麼沒有聽到尺子穿過空氣的聲。
  14. Said i. no dust, no canvas coverings : except that the air feels chilly, one would think they were inhabited daily

    我說。 「沒有帆布罩子,卻能做到纖塵不染,要不是空氣冷的,人家準以為天天住著人呢。 」
  15. Mrs. fairfax said she should not be surprised if he were to go straight from the leas to london, and thence to the continent, and not show his face again at thornfield for a year to come ; he had not unfrequently quitted it in a manner quite as abrupt and unexpected. when i heard this, i was beginning to feel a strange chill and failing at the heart. i was actually permitting myself to experience a sickening sense of disappointment ; but rallying my wits, and recollecting my principles, i at once called my sensations to order ; and it was wonderful how i got over the temporary blunder - how i cleared up the mistake of supposing mr. rochester s movements a matter in which i had any cause to take a vital interest

    費爾法克斯太太說,要是他直接從里斯去倫敦,並從那兒轉道去歐洲大陸,一年內不再在桑菲爾德露面,她也不會感到驚奇,因為他常常出乎意料地說走就走,聽她這么一說,我心裏冷沉甸甸的,實際上我在任憑自己陷入一種令人厭惡的失落感,不過我調動了智慧,重建了原則,立刻使自己的感覺恢復了正常,說來也讓人驚奇,我終于糾正了一時的過錯,清除了認
  16. With rustling feathers, they swam lightly over the water

    他們輕飄飄地浮在水上,羽毛發出的響聲。
  17. The windshield wipers swished back and forth monotonously

    擋風玻璃上的雨刷單調地來回擺動,發出聲。
  18. "kindnesses all my life, " echoed rawdon, scratching down the words, and quite amazed at his own facility of composition.

    「握手言好,」羅登一面念,一面地寫,對于自己下筆千言的本領十分驚奇。
  19. The cold autumn wind was blowing hard

    寒冷的秋風正地吹著。
  20. It ' s cold today. / it ' s chilly today

    今天好冷。 /今天冷風
分享友人