餉客 的英文怎麼說

中文拼音 [xiǎng]
餉客 英文
give dinner to guests
  • : Ⅰ動詞[書面語] (用酒食等款待) entertain (with food and drink) Ⅱ名詞(薪金) pay (for soldiers, policemen, etc. )
  1. Currently, our customers include the water supplies department, rating and valuation department as well as large commercial firms who are printing and mailing enormous amounts of account statements and invoices on a regular basis

    現時,水務署、差物業估價署,以及多間大型商號均是郵電通服務的戶。香港郵政定期為他們印製以及郵寄大量帳單及發票,讓他們盡享便利。
  2. Is the owner or occupier responsible for paying rates

    由業主抑或租繳納?
  3. Under the landlord and tenant consolidation ordinance, a landlord of a domestic tenancy must lodge with the commissioner of rating and valuation a notice form cr109 within one month of signing of a new tenancy or reaching agreement on a renewal

    根據業主與租綜合條例的規定,住宅租賃的業主須在簽署新租賃或協議重訂租賃后一個月內,向差物業估價署署長提交通知書表格cr109 。
  4. Why is the rateable value not linked directly to the actual rent ? in assessing the rateable value, the rvd has to take into account open - market rents agreed at or around the valuation reference date for similar properties in the locality, with due adjustments to reflect any differences in size, location, facilities, standards of finish and management

    估價署在評估應課差租值時,須要考慮區內同類物業于估價日期(即10月1日)或接近該日,在公開市場由業主與租雙方議定的租金,再根據物業的面積、位置、設施、完工質素及管理水平的差異加以調算。
  5. Rates are a tax on the occupation of property and are charged irrespective of whether the property is owner - occupied, let or vacant. the owner is liable to pay rates on the property occupied by him. if the property is let, responsibility for paying rates will depend on the agreement between the owner and the occupier

    如果物業由業主使用,業主便要負責繳納差;但是如果物業出租,便要視乎業主和租訂立的租約條款,以決定應由誰繳納差;如果租約沒有規定,繳納差的責任便應由租承擔。
  6. Notice of increase in rent on account of increase in rates or imposition of rates

    業主因差增加或開征須向租發出的加租通知書
  7. It is inappropriate to disclose the amount of stt rental and the rates payable by another private party without its consent

    未得私人租一方同意,政府不宜透露其應繳的短期租約租金及差數額。
  8. On the other hand, the actual rent for a certain property may not necessarily be the same as the rateable value. for example, the rental commencement date may differ from the valuation reference date, or the rent may include the rental for furniture or machinery

    另一方面,個別物業的租金並不一定與應課差租值相同,原因可能包括租金生效日期與估價日期不同;租金包括供租使用的傢具或機器,租金便可能與應課差租值不同。
  9. They will also be required to produce other relevant documents such as tenancy agreements or rental receipts or a demand note for rates and or government rent issued by the rating and valuation department relating to the business premises as proof of rent, and copy of current vehicle registration documents for a public bus and the corresponding " passenger service licence - public light bus service " issued by the transport department as proof of parking fees

    申請人亦須提交其他證明文件,如店鋪的租約或租金收據或由差物業估價署就有關物業發出的徵收差及或地租通知書作為租金證明,及由運輸署發出有效的公共巴士車輛登記文件和相關的運營業證-
  10. This new provision will apply initially to specified provisions of the landlord and tenant ( consolidation ) ordinance, the rating ordinance and the government rent ( assessment and collection ) ordinance

    這項新安排初步適用於《業主與租(綜合)條例》 、 《差條例》及《地租(評估及徵收)條例》內一些指明的條文。
  11. The commissioner of rating and valuation is empowered to collect by requisition rental particulars for the purpose of carrying out the provisions of the rating ordinance, the government rent assessment and collection ordinance and the landlord and tenant consolidation ordinance

    物業估價署署長獲賦權為施行差條例地租評估及徵收條例及業主與租綜合條例的條文,要求收集租務詳情。
分享友人