香久山 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngjiǔshān]
香久山 英文
kakuyama
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : Ⅰ形容詞(時間長) for a long time; long Ⅱ名詞(時間的長短) of a specified duration
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  1. We will visit musk ox farm for an unique opportunity to see and photography one of the arctic s oldest species. later we visit wasilla, a town famous by " iditarod ". in addition to learn about alaska s winter time sport of dog musing, you can take the opportunity to ride on dog husky sledding optional

    谷地農場養殖的麝牛,彷若未梳理的嬉皮,全身鋪滿毛發,分不出是發是須,麝牛血緣更接近羊,也欠缺麝腺,但是毛發下生長的絨毛qiviut ,卻織成最保暖的稀有毛料。
  2. Citrine yellow in colour, persistent bouquet with notes of fresh pineapple and bread crust. dry and sapid, with after of sagebrush flowers that lingers persistently

    配合美味的開胃菜及白肉,魚類等主菜飲用。檸檬黃色,持的菠蘿清和麵包片的味道,干澀風味,口中會持,留有艾樹花的回味。
  3. Fei cheng peach ( also named buddha peach ), is a famous special local product and has a long history of growth in fei cheng city shan dong province. it is known all over the world and named as the best among of all peach breeds because of its large size, abundant nutrition and sweet - smellng sapor. fei cheng peach is a good thing that people cannot gain easily in their lives, it is the particular and precious resource of fei cheng city and famous special local product of our country

    肥城桃(又稱佛桃) ,系東省肥城市栽培歷史悠的名優特產。以其果實個大,營養豐富,味甘郁,在國內外享有盛名,被譽為「群桃之冠」 ,是人們生活中不可多得的佳品,是肥城市獨有的寶貴資源,是我國著名的特產。
  4. Descending into the grotto, he lifted the stone, filled his pockets with gems, put the box together as well and securely as he could, sprinkled fresh sand over the spot from which it had been taken, and then carefully trod down the earth to give it everywhere a uniform appearance ; then, quitting the grotto, he replaced the stone, heaping on it broken masses of rocks and rough fragments of crumbling granite, filling the interstices with earth, into which he deftly inserted rapidly growing plants, such as the wild myrtle and flowering thorn, then carefully watering these new plantations, he scrupulously effaced every trace of footsteps, leaving the approach to the cavern as savage - looking and untrodden as he had found it

    然後,走出洞來,把那塊石頭蓋回原處,在上面堆了些破碎的巖石和大塊的花崗石碎片,又用泥土填滿石縫,移了幾棵桃木和荊棘花種植在這些石縫里,並給這些新移種的植物澆些水,使它們看起來象是很以來就生長在這兒的一樣,然後擦去四周的腳印,焦急地等待他的同伴回來。他並不想整天地去望著那些黃金和鉆石,或留在基督島上,象一條似的守護著那些沉在地下的寶藏。
  5. Elcome to the robert black college which offers excellent accommodation to visiting academics, professionals and their associates to hong kong. here you will find many academic and cultural exchange activities

    柏立基學院,座落於秀麗的太平西北麓,位居歷史悠港大學南界;這里依傍水,景色秀雅;既是著名的學府聖地,又是港島唯一別具風格的學術客棧。
  6. Considering for the future, the monk pray to the gods to ask for help from the nine dragons and mt. god. these dragons and mt. god both thought this is a good deed

    為了長之計,於是和尚焚作法,請來聖泉前的九和九神共同想辦法。
  7. Within the district, famous mountains and ancient temples abound. it was a place for agriculture, fishery, commerce and industry, and its villages and towns have a long history

    屯門位處港的西面及珠江口的東側,區內名古剎林立,漁農工商俱宜,鄉鎮歷史悠來遠。
  8. It plays an important role in shaping the development of hong kong s modern history, " remarked by dr. lau chi - pang at the ceremony. mr. almon poon, jp, said, " we are glad to collaborate with lingnan university

    嶺大港與華南歷史研究部主任劉智鵬博士于儀式上表示:能與青寺合作感到高興,青寺歷史悠,文物眾多,于近代港史有舉足輕重之地位。
  9. Green power hikeis the largest scale hiking event with the longest history on the hong kong island

    綠色力量環島行是港島歷史最悠的慈善行活動,今年已是第14屆舉辦。
  10. Mayor fasi presents a statue of the supreme master ching hai, which will be displayed permanently in a public place in the city of honolulu for all to admire

    市長花士親贈清海銅像給清海無上師,此銅像將永塑立在檀市公共的地方,供大眾瞻仰。
分享友人