香料罪 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngliàozuì]
香料罪 英文
aromatic crop
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : 名詞1 (材料; 原料) material; stuff 2 (喂牲口用的穀物) feed; fodder 3 (料器) glassware 4 (...
  • : Ⅰ名詞1 (犯法的行為) crime; guilt 2 (過失) fault; misconduct; blame; wrongdoing 3 (苦難; 痛苦...
  • 香料 : perfume; spice; condiment
  1. A person who knowingly and wilfully makes a statement or gives information which he she knows to be false or does not believe to be true shall be guilty of an offence under the laws of the hksar and any such visa issued shall have no effect

    根據港特區法例,任何人士如明知而故意申報失實資或填報明知其為虛假或不相信為真實的資,即屬犯,而任何獲發的簽證即告無效。
  2. A person who knowingly and wilfully makes a statement or gives information which heshe knows to be false or does not believe to be true shall be guilty of an offence under the laws of the hksar and any such visa issued shall have no effect

    根據港特區法例,任何人士如明知而故意申報失實資或填報明知其為虛假或不相信為真實的資,即屬犯,而任何獲發的簽證即告無效。
  3. Any person who knowingly and willfully makes a statement or gives information which he knows to be false or does not believe to be true shall be guilty of an offence under the laws of hong kong and any visa entry permit extension of stay so issued to him and his dependants shall have no effect

    根據港法例,任何人明知而故意申報失實的資,或填報明知其為虛假或不相信為真實的資,即屬犯,而該人及其受養人所獲發的簽證進入許可延期逗留即告無效。
  4. Any person who knowingly and wilfully makes a statement or gives information which he she knows to be false or does not believe to be true under or for the purpose of the scheme shall be guilty of an offence under the laws of hong kong and is liable to prosecution and subsequent removal from hong kong

    任何人按本計劃下或為本計劃的目的而言,明知而故意申報失實或填報其明知為虛假或不相信為真實的資,根據港法例即屬犯,可被檢控及於其後被遣離港。
  5. For example, the disclosure of information relating to criminal investigations is damaging if it results in the commission of an offence helps a prisoner to escape or impedes the prevention or detection of offences, or is likely to have such an effect

    日後,某些資是否屬于受保護資類別的問題,將會由港法庭決定。新行不會如湯先生所指會令到如"水門事件"不會在港報導。
  6. In english. these keep the public abreast of prevalent crime trends while appealing for information that will help officers in investigations. in early 2004, with the support and assistance of the shenzhen municipal public security bureau, a

    警務處與港電臺電視部繼續聯合製作中英文版本《警訊》電視節目,提醒市民對常見的犯案手法提高警惕,並呼籲觀眾提供案資
  7. In conjunction with radio television hong kong ( rthk ), the police force produces two weekly television programmes, the 30 - minute police magazine in cantonese and the five - minute police report in english, to keep the public abreast of prevalent crime trends and to appeal for information that will help officers in investigations

    警務處與港電臺電視部聯合製作兩個節目,即每星期在中英文臺播出的《警訊》 。該節目中文版長30分鐘、英文版五分鐘,旨在提醒市民對時下犯案手法提高警惕,並呼籲觀眾提供案資
  8. Police have adopted a series of measures to tackle the problem of theft of trailers in the new territories north region, leading to a decrease in the number of stolen trailers in hong kong from 72 in the first quarter of last

    此外港警方及內地公安亦非常重視此等跨境案,警方會加緊與國內各有關公安及治安單位交換情報以及有關盜竊拖架之犯集團資,就綜合所得結果,分別在港粵兩地加強掃蕩收藏失架之黑點。
  9. In a joint operation, a tokyo - based high - tech gang specialised in counterfeiting credit cards with a number of data suppliers in hong kong was crushed through a mutual sharing of criminal intelligence between the icac and the tokyo metropolitan police department

    廉署與日本東京警方採取聯合行動,透過交換犯的犯情報,成功瓦解一個以東京為基地的偽造信用卡高科技犯集團。行動中,多名負責供應信用卡資的集團成員亦於港落網。
  10. In a joint operation, a tokyo - based high - tech gang specialising in counterfeiting credit cards with a number of data suppliers in hong kong was crushed through a mutual sharing of criminal intelligence between the icac and the tokyo metropolitan police department

    廉署與日本東京警方採取聯合行動,透過交換犯的犯情報,成功瓦解一個以東京為基地的偽造信用卡高科技犯集團。行動中,多名負責供應信用卡資的集團成員亦於港落網。
  11. Whether a piece of information is protected would ultimately be adjudicated by hong kong courts, rather than defined by government or mainland standards. whether one would be convicted will be determined by a jury

    是否受保護,最終由港法院根據港法例裁定,絕非由政府界定或依內地的定義界定;入與否將由陪審團決定。
  12. Lam and egan were also charged with one count of conspiracy to disclose, without lawful authority or reasonable excuse, to journalists of the hong kong media, information about the identity of a participant in a witness protection programme, contrary to section 17 ( 1 ) ( a ) of the witness protection ordinance ( wpo )

    林及艾亦同被控一項名,指他們涉嫌在沒有合法授權或合理辯解下,串謀向港的新聞從業員披露關於一名保護證人計劃參與者的身分的資,違反《證人保護條例》第17 ( 1 ) ( a )條。
  13. Anyone who has dealings with this suspected fraudulent website, or has provided his or her personal information to the website, or has conducted any financial transactions through the website should contact any local police station or the commercial crime bureau of the hong kong police force at 2860 5012 or the oversea - chinese banking corporation limited s hong kong branch at 2868 2086

    任何人士若與該懷疑欺詐網站有往來,或曾向其提供個人資,或曾透過該網站進行任何金融交易,應與任何警署或港警務處商業案調查科聯絡,電話號碼為28605012 ,或與華僑銀行港分行聯絡,電話號碼為28682086 。
  14. Is the hksar ‘ s sole repository for all criminal records, maintaining a variety of indices of convicted criminals, wanted persons, suspected offenders, missing persons, stolen property, outstanding warrants and missing vehicles

    港特別行政區刑事紀錄的總儲存庫,並保存各種不同的索引,記載定犯人、通緝人士、疑犯、失蹤人士、失物、行動未完成的手令及失車的詳細資
  15. Is the hksar s sole repository for all criminal records, maintaining a variety of indices of convicted criminals, wanted persons, suspected offenders, missing persons, stolen property, outstanding warrants and missing vehicles

    港特別行政區刑事紀錄的總儲存庫,並保存各種不同的索引,記載定犯人、通緝人士、疑犯、失蹤人士、失物、行動未完成的手令及失車的詳細資
  16. The customs and excise department welcomes all intelligence against strategic trade related offence. please send your information to the customs hotline on 2545 6182

    港海關歡迎任何有關戰略貿易管制行的情報,如閣下有任何有關資,請致電港海關熱線25456182 。
  17. Anyone who has provided his or her personal information to the website or has conducted any financial transactions through the website should contact barclays bank plc at 2903 2000 and any local police station or the commercial crime bureau of the hong kong police force at 2860 5012

    任何人士若曾向該網站提供其個人資,或曾透過該網站進行任何交易,應聯絡巴克萊銀行電話號碼: 2903 2000及任何一間警署或港警務處商業案調查科電話號碼: 2860 5012 。
  18. Anyone who has provided his or her personal information to the website or has conducted any financial transactions through the website should contact bank of america asia at 2805 2383 and any local police station or the commercial crime bureau of the hong kong police force at 2860 5012

    任何人士若曾向該網站提供其個人資,或曾透過該網站進行任何交易,應聯絡美國銀行亞洲電話號碼: 2805 2383及任何一間警署或港警務處商業案調查科電話號碼: 2860 5012 。
  19. Bank of communications has reported the case to the hong kong police force for further investigation. anyone who has provided his or her personal information to the website or has conducted any financial transactions through the website should contact bank of communications at 2269 9699 and any local police station or the commercial crime bureau of the hong kong police force at 2860 5012

    任何人士若曾向該網站提供其個人資,或曾透過該網站進行任何交易,應聯絡交通銀行港分行電話號碼: 2269 9699及任何一間警署或港警務處商業案調查科電話號碼: 2860 5012 。
  20. Any local police station or the commercial crime bureau of the hong kong police force at 2860 5012. members of the public should be alert to the possibility of similar fraudulent emails and should always exercise care in giving out personal or account information

    任何人士若曾收到類似的偽冒電子郵件,或曾回覆該電郵並提供其個人資,請聯絡任何一間警署或港警務處商業案調查科
分享友人