香料類 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngliàolèi]
香料類 英文
perfumery
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : 名詞1 (材料; 原料) material; stuff 2 (喂牲口用的穀物) feed; fodder 3 (料器) glassware 4 (...
  • : Ⅰ名1 (許多相似或相同的事物的綜合; 種類) class; category; kind; type 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞...
  • 香料 : perfume; spice; condiment
  1. Synthesis of the esters of - fronic acrylic acid as flavors

    呋喃丙烯酸系列酯的合成
  2. The first visited seven local shelters to distribute mosquito incense, mosquito nets, plastic pads, bed sheets, women s sanitary items, undergarments, slippers, infant care supplies, toys, toiletry items, curry powder and other provisions needed by the victims. the second group delivered medical equipment and medicine to the base hospital in the heavily affected area of hambantota and daily necessities to a government agency. some shelters could be reached only after climbing hundreds of steps

    稍後同修又分成兩組:一組前往當地七處災民收容所,分發蚊蚊帳塑膠墊床單女性衛生用品貼身衣物拖鞋嬰兒用品玩具廁所清潔用品及咖哩等災民需求的物品另一組則前往漢班托塔災區,探訪當地總醫院,贈送醫療器材及藥品,並前往一處政府機構贈送民生物資。
  3. Class3 : bleaching preparations and other substances for laundry use ; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations ; soaps ; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions ; dentifrices

    別3 :洗衣用漂白劑及其它物;清潔、擦亮、去漬及研磨用制劑;肥皂;、精油、化妝品、發水;牙膏、牙粉。
  4. Class 3 bleaching preparations and other substances for laundry use ; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations ; soaps ; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions ; dentifrices

    商標注冊別3洗衣用漂白劑及其它物;清潔、擦亮、去漬及研磨用制劑;肥皂;、精油、化妝品、發水;牙膏、牙粉。
  5. Gastronomy : ideal to be served with all kind of meat, pastas and food with spicy sauce

    配搭:適合與各,鵝鴨肉和帶有腸搭配。
  6. This paper describes briefly the flavor materials being resistant to high temperature and having a long - lasting taste and odor, including acetals, long - lasting cooling agent, substituted fatty acid glyceride and glucoside

    摘要本文簡單介紹了食用中的長效和耐高溫。它們包括縮醛、長效涼味劑、取代脂肪酸甘油酯和糖苷等。
  7. To come then by the just degrees, to the particulars of this part of my story ; you may suppose, that having now lived almost four years in the brasils, and beginning to thrive and prosper very well upon my plantation ; i had not only learn d the language, but had contracted acquaintance and friendship among my fellow - planters, as well as among the merchants at st. salvadore, which was our port ; and that in my discourses among them, i had frequently given them an account of my two voyages to the coast of guinea, the manner of trading with the negroes there, and how easy it was to purchase upon the coast, for trifles, such as beads, toys, knives, scissars, hatchets, bits of glass, and the like ; not only gold dust, guinea grains, elephants teeth, c

    我說的城裡,就是我在巴西登陸的港口城市聖薩爾瓦多。我與他們交談時,經常談到我去幾內亞沿岸的兩次航行,告訴他們與黑人做生意的情況。我對他們說,與黑人做生意真太容易了,只要用一些雜七雜八的貨物,什麼假珠子啦,玩具啦,刀子剪子啦,斧頭啦,以及玻璃製品之的東西,就可換來金沙幾內亞及象牙之貴重物品,還可換來黑奴。
  8. Method for limit test of heavy metals in food additives

    食品用與編碼
  9. Our main products are as follows : fireworks & firecracker ; gum rosin, gum turpentine, cassia bark, cassia oil, essential oil, synthetic camphor powder, logs, sawn timber, veneer board, wooden products, furniture ; articles plaited with bamboo and rattan, straw, willow ; bamboo poles for farming and gardening ; jute, bags plaited with plastics ; feed stuffs, peas and beans, mushrooms, manioc ; hardware, household utensils, kitchenware, candles, mosquito coils, festival ornaments, paper products ; flowers and plants, miniature landscape, pet birds, artificial flowers, artificial animals and plants ; watches and clocks, christmas decorations ; household electric appliance, products for daily - use, computer fittings ; shoes, light industrial products, arts and crafts, gifts, textiles, various kinds of traditional commodities and series of new products, etc

    主營商品有:煙花炮竹;松、松節油、桂皮、桂油、油、合成樟腦;原木、鋸材、膠合板、木材製品、傢具;竹、藤、草、柳編織品;農、園藝用竹桿;麻、塑編袋;飼雜豆、各干菌、薯;五金器皿、家庭用品及櫥具產品;蠟燭、蚊、節日用品、紙製品;花卉盆景、觀賞鳥、人造花、人造動植物;鐘表、聖誕飾物;家電產品、日用品、電腦配件;鞋、輕工產品、工藝品、禮品、紡織品等各傳統商品及新產品系列。
  10. He introduction of main natural resources of gansu : at present, the corp. mainly deals in cereals, feedingstuffs, spices essential oils, meats, native produce material for industry, dried vegetables and fresh fruits and vegetables, canned foods, casings, dried nuts, wool and hair, bristles, valves. more than 100 ietms in cluding beans, such as buckwheat, broad beans, lentils, peas, kindney beans and various kind of fodders ; sunflower seeds, mustaro seeds, linseed, beet pulp pellet ; live cattle, frozen beef frozen rabbit, frozen horse meat ; " huaniu " apple, apple pear, dried or preserved apricot, brackens, osmunds, garlics, fresh lily, dried vegetables ; tomato paste, canned stringless greenbeans, canned fruits, black melon seeds, ect

    ,主要經營土特產品的加工和出口,年出口創匯超過一百萬美元,現有員工三人,出口商品經營范圍涵蓋四大三十多個品種:及調味品,包括小茴,安息茴,辣椒干,番茄醬等;果仁,包括苦杏仁,甜杏仁,核桃仁,南瓜子仁,無殼瓜籽,松子仁,葵花籽仁,花生仁,蠶豆仁,蕎麥仁等;籽包括葵花籽,紅花籽,黑瓜子,紅瓜子,白瓜子,蕎麥,小扁豆等;同時還經營各種酒,包括白酒如涼州皇臺酒,絲路春酒和隴南春酒;啤酒如五泉啤酒和黃河啤酒及有營養保健作用的天宮桂花陳酒,冬蟲夏草酒,當歸酒和各種葡萄酒如天朝紅葡萄酒,唐吉珂德干紅葡萄酒,莫高幹紅葡萄酒等的出口,產品遠銷歐美,加拿大,東南亞和非洲各國。
  11. Mainly deals in cereals, feedingstuffs, spices essential oils, meats, native produce material for industry, dried vegetables and fresh fruits and vegetables, canned foods, casings, dried nuts, wool and hair, bristles, valves. more than 100 ietms in cluding beans, such as buckwheat, broad beans, lentils, peas, kindney beans and various kind of fodders ; sunflower seeds, mustaro seeds, linseed, beet pulp pellet ; live cattle, frozen beef frozen rabbit, frozen horse meat ; " huaniu " apple, apple pear, dried or preserved apricot, brackens, osmunds, garlics, fresh lily, dried vegetables ; tomato paste, canned stringless greenbeans, canned fruits, black melon seeds, ect

    主要商品有鹽漬羊腸衣蕎麥蠶豆扁豆豌豆蕓豆等各雜豆脫水甜椒脫水洋蔥脫水蒜脫水青刀豆脫水蕃茄脫水胡蘿卜脫水韭蔥脫水菠菜脫水土豆脫水南瓜脫水芹菜等系列脫水菜蕨菜薇菜刺嫩芽紫蘇籽等山野菜大麻子蘇籽亞麻子油菜籽芥菜籽紅花籽葵花籽等各油籽活牛凍牛肉凍羊肉凍兔肉孜然茴黑瓜子無殼瓜子蕃茄醬罐頭食品等。
  12. Our major trading items includes essential oils, aromatic chemicals, food additives, flavors and fragrances

    公司主要經營天然、合成、食品添加劑及各精。
  13. We are manufacturer and exporter of essential oils and aromatic chemicals, which are produced by our factories located at places in china with rich natural resources and raw materials

    立穎國際有限公司以經營各天然油、合成及精細化工原為主。
  14. Luwei, which shih specializes in, is a uniquely chinese method of food preparation. various kinds of meat - such as beef tendon, tripe, and beef intestines - along with dried tofu, are stewed in a concoction of soy sauce, herbs and spices, producing a delicious flavor that makes a good accompaniment to liquor. 65 tungfeng st, taipei

    鹵味是中國菜中特有的烹調方法,用醬油與鹵出各種肉的特殊風味,史大德的鹵味顯然是慢工出細活,讓醬與五穿透食物,牛腱牛筋牛肚豆乾,以及層層相套的牛腸,都是下酒的好菜。
  15. We have standable science research ability and advanced production and testing eguipments, with exxeellence flavor and fragrance manufacture technology, we develop many well - known products, such as clove oil series, linalyl acetate, citronella oil series, nature sandal oil, have reached guality standard of the foreign same kind products

    我公司擁有雄厚的科研實力,先進的生產、檢測設備,秉承國內外優秀的製造技術,開發出許多倍受市場贊譽的產品,其中丁油系列、乙酸芳樟酯、茅製品、天然檀油達到國外同產品質量標準,先後多次榮獲上海市和國家輕工總會「創優獎」 、 「星火計劃獎」等。
  16. Also, think beyond cooked and elaborate traditional breakfasts, and choose foods from the starchy cereals and grains ; high calcium ; fruit and vegetable food groups : quick, cold dishes such as breakfast cereal and dairy or soy milk or breakfast bars with a carton of juice or milk ; pots of yoghurt, fresh or dried fruit ; rice crackers with a sweet or savoury spread, buns or other lower fat bakery goods offer easy grab - and - go options, that can be eaten on the way to work or school if necessary

    此外,不要只想到烹調的早餐和精心製作的傳統早餐,從澱粉谷產品高鈣食品水果和蔬菜食物中選擇早餐:不費時的冷食物如谷早餐奶製品或豆奶早餐棒外加一紙盒裝的果汁或牛奶酸奶以及新鮮水果或乾果加糖或塗了的米制餅干而小圓麵包或其它低脂麵包更容易吸引你去選擇,因為必要時它們可以在上班或上學的路上吃。
  17. A strong, colorless alcoholic beverage made by distilling or redistilling rye or other grain spirits and adding juniper berries or aromatics such as anise, caraway seeds, or angelica root as flavoring

    姜酒,金酒:一種無色烈性酒,由黑麥或其它谷經蒸餾或再蒸餾之後加入杜松子或大茴、葛縷子籽或當歸根等製成。
  18. The research archive on hong kong design is a collection of historical information related to hong kong design and popular visual culture. with the archival groups and file series mapping the development of hong kong design, this archive is an useful source for supporting the study and research of all aspects related to hong kong design

    港設計研究資庫是一個整存港設計歷史及普及視覺文化多面體的資庫。內藏的資別及有關檔案,就不同層面、不同角度紀錄了港的設計發展,是學習及研究港設計的資寶庫,歡迎預約使用。
  19. Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee ; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices ; honey, treacle ; yeast, baking - powder ; salt, mustard ; vinegar, sauces condiments ; spices ; ice

    咖啡茶可可糖米木薯澱粉西米咖啡代用品麵粉及谷製品麵包糕點及糖果冰制食品蜂蜜濃糖漿鮮酵母發酵粉食鹽芥末醋醬油調味品飲用冰。
  20. This company is specialized in handling the import and export business of pharmaceutical raw materials, clinical chemistry reagents, botanical extracts, flavors and medicated oils, etc

    我司專營醫藥原、天然植物提取物、生化試劑、香料類等產品的進出口業務。
分享友人