香農機場 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngnóngchǎng]
香農機場 英文
aerfort na sionainne
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : 名詞1. (農業) agriculture; farming 2. (農民) peasant; farmer 3. (姓氏) a surname
  • : machineengine
  • : 場Ⅰ名詞1 (平坦的空地 多用來翻曬糧食 碾軋穀物) a level open space; threshing ground 2 [方言] (...
  • 機場 : airdrome; airfield; airport; flying field; adrm; aerodrome
  1. " including those units given certificates today, hong kong has 19 farms and one food processor that have received organic certificates from hkorc, " said mrs. carrie yau, permanent secretary for health, welfare and food

    致辭說:包括今日獲證的單位,全港已經有二十個和有食品加工獲得了港有資源中心頒發的有認證。
  2. The factory is equipped with large - scale modern machines to process fresh milk, which is collected at the amount of 16, 000 litres a day from the farms in the neighbourhood. the milk goes through an elaborate process cooling, pressing and finally properly preserved. highly sophisticated methods are used to control the temperature, procedural consistency, colour and flavour during the manufacturing of the cheese

    工廠沒有大型的械,每日自附近收集1萬6000升牛奶,經過巨型的冷卻器壓縮器等各種步驟,收藏在儲藏室,又用精細的製作方法調以色味熱度密度,再加上當地特有的酒料和藥草,構成「亞本塞爾」乳酪瑞士三大名牌的乳酪之一。
  3. Those include the world wide fund for nature hong kong ( wwfhk ), the kadoorie farm and botanic garden ( kfbg ) and the ocean park hong kong ( ophk )

    這些構包括世界自然(港)基金會、嘉道理暨植物園及港海洋公園。
  4. The texts and photos were provided by various government departments and non - governmental organizations concerned, including the green fun committee, hong kong tree planting day executive committee, home affairs department, agriculture, fisheries and conservation department, leisure & cultural services department, hong kong housing authority, kadoorie farm & botanic garden, hong kong institute of landscape architects, hong kong institute of planners and the hong kong international airport

    該等圖片由多個有關政府部門及民間構提供,包括:綠的歡欣、港植樹日執行委員會、民政事務總署、漁自然護理署、康樂及文化事務署、港房屋委員會、嘉道理暨植物園、港園境師學會、港規劃師學會及港國際
  5. As the number of air passengers at the hong kong international airport ( hkia ) is expected to climb to a new height in the approaching chinese new year holidays, the civil aviation department ( cad ) today ( january 24 ) reminds these travellers on the importance of the safe carriage of dangerous goods and restricted articles

    歷新年將至,不少市民都選擇在這個喜氣洋洋的傳統節日出外度歲,預計港國際的飛升降數目將刷新紀錄。民航處今日(一月二十四日)特別提醒乘搭飛外游的旅客,要注意危險品和違禁品的處理方法,保障飛行安全,亦可免卻因遭截查而造成延誤和不便。
  6. To encourage farmers apply for organic certification, hkorc will provide concessionary quota to local organic community

    為鼓勵民申請認證,港有資源中心提供優惠名額予本地戶。申請認證的
分享友人