香香見 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngxiāngjiàn]
香香見 英文
kagami
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : Ⅰ動詞1 (看到; 看見) see; catch sight of 2 (接觸; 遇到) meet with; be exposed to 3 (看得出; ...
  • 香香 : xiang xiang
  1. The ceremony was witnessed by ms adeline wong, principal assistant secretary, information technology and broadcasting bureau of the hong kong special administrative region government and mr xu zhibiao, director of guangdong information industry department

    一同證今次簽約儀式的還有港特別行政區政府資訊科技及廣播局首席助理局長黃靜文以及廣東省信息產業廳廳長徐志彪。
  2. The ceremony was witnessed by ms adeline wong, principal assistant secretary, information technology and broadcasting bureau of the hong kong special administrative region government and mr. xu zhibiao, director of guangdong information industry department

    一同證今次簽約儀式的還有港特別行政區政府資訊科技及廣播局首席助理局長黃靜文以及廣東省信息產業廳廳長徐志彪。
  3. And the king made of the almug trees a banister for the house of jehovah and for the king ' s house, and lyres and harps for the singers ; such almug trees have not come nor have been seen again to this day

    12王用檀木為耶和華殿和王宮作欄桿,又為歌唱的人作琴瑟;以後再沒有這樣的檀木進來,也沒有人看過,直到今日。
  4. The king made of the almug trees supports for the house of the lord and for the king ' s house, also lyres and harps for the singers ; such almug trees have not come in again nor have they been seen to this day

    王上10 : 12王用檀木為耶和華殿、和王宮、作欄桿、又為歌唱的人作琴瑟以後再沒有這樣的檀木進國來、也沒有人看過、直到如今。
  5. Spinning damsel and cowherd are the famous stars vega and altair respectively. in chinese mythology, they were tragic lovers separated by the milky way and could only meet once in a year

    只要轉動星圖上的圓盤對準觀測時的日期和時間,圓盤內所顯示的就是港當時可到的星空。
  6. You may also have a glimpse of squirrels. they are the most common kind of arboreal mammals in hong kong

    此外,你還可以瞥松鼠的蹤影,它們是港眾多棲息于樹上的哺乳類動物之中,最常的其中一種。
  7. Clap eyes on sunshine , don ' t smell potpourri , went without colorific ashen mother earth , highly desolation

    看不陽光,聞不到花,沒有色彩的大地,好荒涼。
  8. A memorandum of understanding ( mou ) was signed this morning and witnessed by ms claire lepage, regional executive director, atlantic provinces, industry canada and mr. alan siu, deputy permanent secretary for commerce, industry and technology of the hksarg

    這項合作協議的備忘錄今早在加拿大工業部大西洋省份地區行政總監msclairelepage ,和港特區政府工商及科技局副常任秘書長蕭如彬的證下正式簽署。
  9. Scattered among the government headquarters and financial and banking houses are a wealth of opportunities for any shopper

    各種難得一的商品意想不到的奢華享受,形形色色,盡在港。
  10. When joe smells a rib broiling or sees deliciouslooking pastries in a bakeshop, i go into action.

    當喬嗅到煎豬排的味,或在食品店裡到可口的點心時,我就開始活動。
  11. The kilns at wun yiu finally ceased to operate in 1932. mr. au ka - fat, a local archaeologist, conducted two archaeological investigations at the wun yiu kiln site in 1995 and 1999 and discovered well - preserved remains including china clay quarrying pits, water mills, animal - driven grinder, clay - soaking tanks, paste - making workshop and dragon kilns, which illustrate the complete process of porcelain production. this is in fact a very rare archaeological discovery in the development of chinese porcelain

    一九九五和一九九九年,考古學家區家發先生在碗遺址進行了兩次考古調查,結果發現,遺址保存了生產陶瓷從采礦到入裝燒各項工序的完整遺跡,包括礦坑、礦洞、水碓作坊、碾磨作坊、淘洗池、制坯作坊和等,這在中國陶瓷考古史上是十分罕的,是港重要的文化遺產。
  12. He descended, or rather seemed to descend, several steps, inhaling the fresh and balmy air, like that which may be supposed to reign around the grotto of circe, formed from such perfumes as set the mind a dreaming, and such fires as burn the very senses ; and he saw again all he had seen before his sleep, from sinbad, his singular host, to ali, the mute attendant ; then all seemed to fade away and become confused before his eyes, like the last shadows of the magic lantern before it is extinguished, and he was again in the chamber of statues, lighted only by one of those pale and antique lamps which watch in the dead of the night over the sleep of pleasure

    他向下走了幾步,或說得更確切些,是覺得向下走了幾步,一邊走,一邊吸著清新芳的空氣,好似到了那得令人心醉暖得令人神迷的塞茜的魔窟里一樣,他又看到了睡覺以前所的一切,從辛巴德他那古怪的東道主,到阿里那啞巴奴僕。然後一切似乎都在他的眼前漸漸地逝去了,漸漸地模糊了,象一盞昏黃的古色古的油燈,只有這盞燈在夜的死一般的靜寂里守護著人們的睡眠或安寧。
  13. Have you met coco chanel ? and the coconut

    過可可水嗎?還有開口豆
  14. Annual fatal risk of some common factors for

    港一些常致命因素的每年平均死亡率
  15. The panorama passed before their eyes like a flash, save when the steam concealed it fitfully from the view ; the travellers could scarcely discern the fort of chupenie, twenty miles south - westward from benares, the ancient stronghold of the rajahs of behar ; or ghazipur and its famous rose - water factories ; or the tomb of lord cornwallis, rising on the left bank of the ganges ; the fortified town of buxar, or patna, a large manufacturing and trading place, where is held the principal opium market of india ; or monghir, a more than european town, for it is as english as manchester or birmingham, with its iron foundries, edge - tool factories, and high chimneys puffing clouds of black smoke heavenward

    這一切景物,象閃電般一掠而過,有時被一陣濃濃的白煙,遮蓋得模糊不清。沿途,旅客們只能隱約地看:距貝拿勒斯城東南二十英里的比哈爾歷代土王城寨舒納爾堡,加茲鋪和這個城區一些製造玫瑰水的大工廠以及印度主要的鴉片市場巴特那,還有那個比較歐化和英國化的城市蒙吉爾,它很象英國的曼徹斯特或伯明翰,以冶鐵製造鐵器和刀劍馳名。那些高大的煙囪噴吐著烏黑的濃煙,把整個卜拉馬活佛的天空搞得烏煙瘴氣。
  16. Twins trainee cupid karaoke hong kong version

    Twins習愛神karaoke港版
  17. World travel industry leaders gather in the city to witness 2006 discover hong kong year campaign launch

    國際旅遊業翹楚雲集證2006精采港旅遊年推廣工作正式啟動
  18. Out in force were the stars of the film. zhao tao, jia s veritable muse, cheng taisheng, the dashing male lead and wang hongwei, the xiao wu transplanted to beijing s city life. producer chow keung and the director himself also were on - hand for the press, as were stars such as rebecca pan and french actress sylvie testud

    4月6日電影節閉幕這天,碰巧也是《世界》作中國全國巡迴首映的第二日,賈樟柯率領趙濤、成泰?及王宏偉等一眾演員,以及監制周強等人在過電影節的觀眾后,便馬不停蹄繼續奔走廣州、北京和上海做宣傳。
  19. Discoverhongkong - meeting your needs - hong kong family fun guide - now and then - lam tsuen wishing trees

    Discoverhongkong -各類客群旅遊專案-港親子游手冊-聞活字典-林村許願樹
  20. The phrase hong kong s legacy, china s future has a bit of a morbid ring about it. it suggests that we in hong kong are bequeathing something to china before we breathe our last, and that you are assembled here for a funeral, or at least a deathbed scene

    港的遺產中國的未來這句話有點憂戚的味道,令人想到港在臨終時把一些東西遺留予中國,而大家聚集在此是為了參加喪禮,或至少是跟最後一面。
分享友人