馬德拉爾 的英文怎麼說

中文拼音 [ěr]
馬德拉爾 英文
maderal
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : 名詞1 (道德; 品行; 政治品質) virtue; morals; moral character 2 (心意) heart; mind 3 (恩惠)k...
  • : 拉構詞成分。
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • 馬德 : ma dezan
  1. These countries purchased us and canadian dollars, pounds sterling, deutsche mark, belgian and french francs, australian dollars, mexican pesos, argentine pesos, italian lire, danish and norwegian kroner, swedish kronor, japanese yen, austrian schillings, spanish pesetas, netherlands guilders, finnish mark, irish pounds, south african rand, brazilian cruzeiros, venezuelan bolivars and malaysian ringgits, aggregating $ 22008 million, in exchange for an equivalent amount of their own currencies

    這些國家購買美元、加拿大元、英鎊、克、比利時法郎和法國法郎、澳大利亞元、墨西哥比索、阿根廷比索、義大利里、丹麥克郎和挪威克郎、瑞典克郎、日元、奧地利先令、西班牙比塞塔、荷蘭盾、芬蘭克、愛蘭鎊、南非蘭特、巴西克魯賽羅、委內瑞博利瓦和來西亞林吉特,兌換成各成員國本國的等值貨幣,總金額達220 . 08億美元。
  2. These countries purchased us and canadian dollars, pounds sterling, deutsche mark, belgian and french francs, australian dollars, mexican pesos, argentine pesos, italian lire, danish and norwegian kroner, swedish kronor, japanese yen, austrian schillings, anish pesetas, netherlands guilders, fi ish mark, irish pounds, south african rand, brazilian cruzeiros, venezuelan bolivars and malaysian ringgits, aggregating $ 22008 million, in exchange for an equivalent amount of their own currencies

    這些國家購買美元、加拿大元、英鎊、克、比利時法郎和法國法郎、澳大利亞元、墨西哥比索、阿根廷比索、義大利里、丹麥克郎和挪威克郎、瑞典克郎、日元、奧地利先令、西班牙比塞塔、荷蘭盾、芬蘭克、愛蘭鎊、南非蘭特、巴西克魯賽羅、委內瑞博利瓦和來西亞林吉特,兌換成各成員國本國的等值貨幣,總金額達220 . 08億美元。
  3. When he reached the wicket of the louvre, he turned to the left, galloped across the carrousel, passed through the rue saint - roch, and, issuing from the rue de la michodi re, he arrived at m. danglars door just at the same time that villefort s landau, after having deposited him and his wife at the faubourg st. honor

    他到了羅浮門以後,就向左轉,疾步穿越卡羅莎廣場,穿過錄克街,轉入了密可里路,這樣就和維福先生乘坐的那輛車同時到達了騰格先生的門前。
  4. Draco malfoy : is that so ? have it your way, then

    科?福:是嗎?那你就來拿吧。
  5. He follows draco malfoy around and serves as something of a bodyguard for him

    他跟隨科?福,充當他的保鏢。
  6. Draco malfoy didn ' t go red, but a pink tinge appeared on his pale cheeks

    福臉沒有漲紅,只是蒼白的面頰泛出淡淡的紅暈。
  7. Port and madeira are fortified wines.

    圖酒和酒都是加度葡萄酒。
  8. Having been thus harass d in my thoughts, my old pilot, to whom i communicated every thing, press d me earnestly not to go by sea, but either to go by land to the groyne, and cross over the bay of biscay to rochell, from whence it was but an easy and safe journey by land to paris, and so to calais and dover ; or to go up to madrid, and so all the way by land thro france

    我為這事心裏煩透了,就去與老船長商量。他堅決反對我走海路,而勸我最好走陸路到科魯尼亞,渡過比斯開灣到羅謝,再從羅謝走陸路到巴黎,既安全又舒適,然後再從巴黎到加來和多佛或先到里,然後由陸路穿過法國。
  9. The medieval towns of wismar and stralsund, on the baltic coast of northern germany, were major trading centres of the hanseatic league in the 14th and 15th centuries

    維斯和施特這兩座中世紀的老城位於國北部波羅的海沿岸,是公元14至15世紀漢薩同盟的主要貿易中心。
  10. Maldera was a homegrown milan talent, going on to be a great left - back

    )是土生土長的米蘭天才,是一位優秀的左後衛。
  11. In front of him fauchery saw the truant schoolboy half lifted from his seat by passion. curiosity led him to look at the count de vandeuvres - he was extremely pale, and his lips looked pinched - at fat steiner, whose face was purple to the verge of apoplexy ; at labordette, ogling away with the highly astonished air of a horse dealer admiring a perfectly shaped mare ; at daguenet, whose ears were blood - red and twitching with enjoyment

    出於好奇心,他看看伯爵,伯爵面色蒼白,嘴唇抿得緊緊的,又看看胖子斯泰內,他那中風般的臉簡直像死人一樣,再看看特,他像一個販子,帶著神奇的神態用一隻望遠鏡在欣賞一匹完美無缺的母,而達蓋內呢,兩耳漲得紅紅的,樂得搖頭晃腦。
  12. The quake caused high - rise buildings to sway from new delhi in the north , to bombay , madras and calcutta in the south

    從北部的新里到南部的孟買、斯和加各答都有高樓大廈因地震而搖動。
  13. Eastern extension australia and china telegraph company was formed and operated links from madras, to darwin, singapore, saigon, hong kong and shanghai

    Easternextensionaustraliaandchinatelegraphcompany成立,經營斯、達文、新加坡、西貢、香港及上海之間的電報業務。
  14. The british crown exercises a real and despotic dominion over the larger portion of this vast country, and has a governor - general stationed at calcutta, governors at madras, bombay, and in bengal, and a lieutenant - governor at agra

    在這個幅員廣大的國家裡,英國政府實際上只能控制一部分。它在加各答設有全印總督,在斯孟買和孟加都有地方總督,在亞格還有一個代理總督。
  15. In 1961, gotlind and gerald weigel set up a joint workshop in mainz, until 1964, gerald also worked at the romanesque - germanic national museum as a restorer

    一直到1964年,格仍在羅一日耳曼博物館擔任修復工。
  16. Now draco malfoy, in madam malkin ' s the first time : " a boy with a pale, pointed face.

    再看科?福第一次出現在摩金夫人的店裡: 「一個面色蒼白,瘦削的年輕人。 」
  17. Danglars took advantage of caderousse ' s temper at the moment, to take him off towards marseilles by the porte saint - victor, staggering as he went

    騰格這時是很願意順著卡魯斯的脾氣行事的,他扶著他踉踉蹌蹌地沿著勝利港向賽走去。
  18. Along with samp, materazzi has offers on the table from atletico madrid and villarreal

    與桑普多里亞一起,里競技和比利亞雷亞也同樣對起感興趣!
  19. And from that course to the fish - pasties and the grouse, he did not let a single dish pass, and took every sort of wine that the butler offered him, as he mysteriously poked a bottle wrapped in a napkin over his neighbours shoulder, murmuring, dry madeira, or hungarian, or rhine wine. pierre took a wine - glass at random out of the four crystal glasses engraved with the counts crest that were set at each place, and drank with relish, staring at the guests with a countenance that became more and more amiable as the dinner went on

    從那兩道湯中他所挑選的alatortue和大餡餅,直到花尾榛雞,他何嘗放過一道菜。當那管家從鄰座肩后悄悄地端出一隻裹著餐巾的酒瓶,一邊說: 「純葡萄酒」 , 「匈牙利葡萄酒」 ,或「萊茵葡萄酒」時,他何嘗放過一種葡萄酒。每份餐具前面放著四隻刻有伯爵姓名花字的酒樽,皮埃隨便拿起一隻酒樽,高高興興地喝酒,一面露出愈益快活的神態打量著客人。
  20. Mr. briggs, being mr. eyre s solicitor, wrote to us last august to inform us of our uncle s death, and to say that he had left his property to his brother the clergyman s orphan daughter, overlooking us, in consequence of a quarrel, never forgiven, between him and my father

    愛先生,生前在群島的沙韋經商。布里格斯先生是愛先生的律師,去年八月寫信通知我們舅父已經去世,說是已把他的財產留給那個當牧師的兄弟的孤女。由於我父親同他之間一次永遠無法寬恕的爭吵,他忽視了我們。
分享友人