馬村港 的英文怎麼說

中文拼音 [cūngǎng]
馬村港 英文
port of macun
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : Ⅰ名詞(村莊) village; hamlet Ⅱ形容詞(粗俗) rustic; boorish
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  1. After again leaving marlott, her home, she had got through the spring and summer without any great stress upon her physical powers, the time being mainly spent in rendering light irregular service at dairy - work near port - bredy to the west of the black - moor valley, equally remote from her native place and from talbothays

    在她再次離開洛特她的家后,整個春天和夏天她都是在體力上沒有太大的壓力下度過的,主要是在離黑荒原谷以西靠近布萊底的地方做些奶場上的工作,那個地方離她的故鄉和泰波塞斯一樣的遠。
  2. Cancelled kr41 beacon heights - somerset road, kowloon tong kr42 beacon heights - wai chi street, shek kip mei hr36 ap lei chau san shi street - causeway bay pak sha road refer to gmb 36x hr41 pok fu lam gardens - wan chai cancelled hr42 baguio villas lower - edinburgh place hr43 baguio villas upper - edinburgh place hr44 no. 57 - 61 south bay road - repulse bay hr45 hk parkview - edinburgh place hr46 hong kong parkview - wan chai hr48 repulse bay - central circular hr49 robinson heights - central circular hr50 no. 57 - 61 south bay road - edinburgh place hr51 beverly hill - causeway bay circular hr53 pacific view - edinburgh place hr54 dynasty court - edinburgh place hr55 dynasty court - wan chai circular hr56 grand panorama - central circular hr57 redhill peninsula - stanley hr58 redhill peninsula - shau kei wan mtr station hr59 redhill peninsula - central hr60 repulse bay road - causeway bay hr61 conduit road skyview cliff - central hr62 conduit road realty gardens - central admiralty hr63 a kung ngam village - shau kei wan mtr station circular hr64 conduit road imperial court - admiralty tamar street hr65 seymore road goldwin heights - central queen s pier hr66 tregunter path branksome - central connaught place circular hr67 old peak road hillsborough court - central queen s pier hr68 garden terrace - admiralty mtr station drake street hr69 magazine gap road harbourview - admiralty tamar street circular hr70 kennedy road bamboo grove - central ice house street circular hr71 old peak road tregunter - central queen s pier circular hr72 old peak road tregunter - admiralty tamar street circular hr73 conduit road pearl garden - admiralty circular hr74 no. 150 kennedy road - central queen s pier hr75 pokfield road university heights - sheung wan shun tak centre circular hr76 may road the mayfair - admiralty drake street circular hr77 may road clovelly court - central queen s pier circular

    (已取消) hr42下碧瑤灣- -愛丁堡廣場hr43上碧瑤灣- -愛丁堡廣場hr44南灣道57 - 61號- -淺水灣hr45陽明山莊- -愛丁堡廣場hr46陽明山莊- -灣仔hr48淺水灣- -中環(循環線) hr49樂信臺- -中環(循環線) hr50南灣道57 - 61號- -愛丁堡廣場hr51比華利山- -銅鑼灣(循環線) hr53浪琴園- -愛丁堡廣場hr54帝景園- -愛丁堡廣場hr55帝景園- -灣仔(循環線) hr56嘉兆臺- -中環(循環線) hr57紅山半島- -赤柱hr58紅山半島- -筲箕灣地鐵站hr59紅山半島- -中環hr60淺水灣道- -銅鑼灣hr61干德道(華庭閣) - -中環hr62干德道(聯邦花園) - -中環/金鐘hr63亞公巖- -筲箕灣地鐵站(循環線) hr64干德道(帝豪閣) - -金鐘(添街) hr65西摩道(高雲臺) - -中環(皇后碼頭) hr66地利根德里(蘭心閣) - -中環(康樂商場) (循環線) hr67舊山頂道(曉峰閣) - -中環(皇后碼頭) hr68舊山頂道(花園臺) - -金鐘(德立街) hr69己仙峽道(景別墅) - -金鐘(添街) (循環線) hr70堅尼地道(竹林苑) - -中環(雪廠街) (循環線) hr71舊山頂道(地利根德閣) - -中環(皇后碼頭) (循環線) hr72舊山頂道(地利根德閣) - -金鐘(添街) (循環線) hr73干德道(明珠臺) - -金鐘(循環線) hr74堅尼地道150號- -中環(皇后碼頭) hr75蒲飛路(翰林軒) - -上環(信德中心) (循環線) hr76梅道一號- -金鐘(德立街) (循環線) hr77梅道(嘉富麗苑) - -中環(皇后碼頭) (循環線)
  3. Cancelled nr757 po tin interim housing - tsuen wan mtr station tai ho road north cancelled nr758 grand pacific views grand pacific heights - tsuen wan mtr station circular nr759 villa pinada - west rail siu hong station nr81 scenery garden shatin 33 - sha tin kcr station nr82 hin keng - hung hom kcr station nr83 kwong yuen estate - central connaught road central nr84 ma on shan tsuen - yiu on nr86 kwong yuen - hung hom kcr station nr87 ravana garden - city one shatin circular nr88 city one shatin - central man kwong street nr89 city one shatin - admiralty mtr station nrn89 sheung wan macau ferry - city one shatin nr801 pok hong estate garden rivera - central nr804 sun tin wai estate - central nr805 lung hang estate - central nr806 kwun yam garden - wong tai sin ying fung lane

    (已取消) nr758屯門浪琴軒/海琴軒- -荃灣地鐵站(循環線) nr759茵翠豪庭- -西鐵兆康站nr81豐景花園/碧霞花園- -沙田火車站nr82顯徑- -紅?車站nr83廣源- -中環(干諾道中) nr84鞍山- -耀安nr86廣源- -紅?車站nr87濱景花園- -沙田第一城(循環線) nr88沙田第一城- -中環(民光街) nr89沙田第一城- -金鐘地鐵站nrn89上環(澳碼頭) - -沙田第一城nr801博康/河畔花園- -中環nr804新田圍- -中環nr805隆亨- -中環nr806觀音花園- -黃大仙(盈鳳里)
  4. The trust also supported the construction of the jockey club student village i which was opened in 2002. at today s grand opening, the hon

    自1957年起,香會慈善信託基金不斷對大作出支持,包括贊助於2002年揭幕的大賽會第一舍堂的建築費用。
  5. Mr. tsang kwok - lam ( left ), assistant postmaster general ( corporate development ), mr. chu king - yuen ( middle ), chairman, recreation, sports and cultural affairs committee, tai po district council and mr. wong tin - san ( right ), representative of fong ma po tsuen, lam tsuen, officiated at the ceremony by posting the first mail item at the mobile post office

    在儀式上,香郵政助理署長(組織發展)曾國林先生(左) 、大埔區議會文娛康體委員會主席朱景玄先生(中)以及林代表黃天生先生(右)一同把第一封郵件投寄流動郵政局。
  6. In 1956 the college moved to its permanent site in the new territories, in the beautiful ma liu shui valley. between 1959 and 1963, the college received the bulk of its funds from the hong kong government

    蒙香政府在新界料水撥贈土地一段,面積共計十英畝,並於該地增建火車站(現名為大學站) ,本校乃於一九五六年遷至環境優美之新界料水永久校址。
  7. It has witnessed tai po progressing from a small market town serving farmers of the lam tsuen valley and where fisherman gathered after their day s catch from the waters of tolo harbour, to today s bustling new town. today, island house still stands well preserved and tucked quietly behind the tall trees on top of yuen chau tsai island, looking down on the bustling activities of tai po

    元洲仔見證這個從前只為林農民提供日常所需的小墟市,在吐露捕魚的漁民辛勞一天後的聚腳地,逐步蛻變成為今天位於車水的吐露公路旁,一個人潮如鯽,熙來攘往的新市鎮。
  8. Hku opens the lee shau kee hall at the jockey club student village ii

    大學賽會第二舍堂李兆基堂正式開幕
  9. Pictures of the opening ceremony of the lee shau kee hall at the jockey club student village ii can be found at

    大賽會第二舍堂李兆基堂開幕典禮的圖片可於下列網址下載:
  10. A series of the hong kong international horse show organised by the hong kong equestrian federation and subvented by the leisure and cultural services department lcsd will be held at the beas river country club in sheung shui from october to november 2007

    術總會舉辦及康樂及文化事務署(康文署)資助的香國際術比賽,將於二零零七年十月至十一月在上水雙魚河鄉俱樂部舉行四項比賽。
  11. The idea to organise such an event came from two local runners rui almeida and robert kirby sometime in 1999. this first coloane half marathon attracted just 17 entries and the 21km course took runners to coloane village via the river and coloane boat yard, around coloane island and back up the causeway to the finish line

    第一屆路環半程拉松吸引了僅十七名運動員參加,二十一公里的路線覆蓋了路環半島,途經路環河流及路環船廠,繞過公路回到終點。來自香的stuart leonard以1 : 29 : 43的成績奪得冠軍。
  12. The university of hong kong is to hold a grand opening of the jockey club student village ii on 2 may 2006 at 5 : 00pm

    大學賽會舍堂二將於2006年5月2日下午五時正式開幕,由香會主席
  13. The university of hong kong held a grand opening of the jockey club student village ii today 2 may 2006. the opening ceremony, officiated by chairman of the hong kong jockey club the hon

    大學賽會第二舍堂今天5月2日正式開幕,香會主席夏佳理先生為主禮嘉賓,聯同大校長徐立之教授及一眾嘉賓主持揭幕儀式。
  14. The jockey club student village ii consists of three halls, namely morrison hall, lee shau kee hall and suen chi sun hall

    大學賽會舍堂二共有三所學生宿舍,分別為禮遜堂李兆基堂及孫志新堂。
  15. The jockey club student village ii consists of three halls, namely morrison hall located at the dexter h c man tower, lee shau kee hall and suen chi sun hall

    大賽會第二舍堂共有三所學生宿舍,分別為位於文洪磋苑的禮遜堂李兆基堂及孫志新堂。
分享友人