馬頭村 的英文怎麼說
中文拼音 [mǎtóucūn]
馬頭村
英文
matoucun-
In a large bedroom upstairs, the window of which was thickly curtained with a great woollen shawl lately discarded by the landlady mrs rolliver, were gathered on this evening nearly a dozen persons, all seeking beatitude ; all old inhabitants of the nearer end of marlott, and frequenters of this retreat
在樓上有一間大臥室,臥室的窗戶被羅利弗太太最近淘汰的一條大羊毛披肩遮得嚴嚴實實,室內差不多有十來個人聚集在一起,他們都是來這兒喝酒尋樂的他們都是靠近馬洛特村這一頭的老住戶,也是羅利弗酒店的常客。Whether is it better, i ask, to be a slave in a fool s paradise at marseilles - fevered with delusive bliss one hour - suffocating with the bitterest tears of remorse and shame the next - or to be a village - schoolmistress, free and honest, in a breezy mountain nook in the healthy heart of england
我問,在馬賽愚人的天堂做一個奴隸一會兒開心得渾身發燒,頭腦發昏一會兒因為羞愧和悔恨而痛苦流涕,是這樣好呢,還是在健康的英國中部一個山風吹拂的角落,做一個無憂無慮老老實實的鄉村女教師好呢?Through a number of recording tours, pastoral songs " of india, spell casting from sadoo ", orrudindedou " / batokin " which are string instruments of mongolia, gamelan ", ketiak " and jegoku " of bali were recorded
他們帶著數字錄音機,獨自多次到達印度山區,蒙古大草原和巴厘島的村莊,搜集了包括反映印度的「牧歌」 (據說被印度的聖人下過咒) ,蒙古的馬頭琴之類弦樂器以及巴厘島的家麥蘭等演奏的樂曲。Cattle depot village 63 ma tau kok road, to kwa wan, kowloon
牛棚藝術村九土瓜灣馬頭角道63號As vol. 1 and vol. 2 of the video series random combing of chinese oral literature, the video work snow into the wind finished in feb 2005 at majie village, baofeng county of henan province, and the reliquary finished in aug 2005 at lianzhou city of guangdong province
作為《中國口頭文學隨機梳理》系列錄像作品的第一部和第二部, 《風攪雪》在2005年2月于河南省寶豐縣馬街村完成, 《遺忘紀》在2005年8月于廣東省連州市星子鎮,瑤安鄉及三水鄉完成。Cancelled nr322 belvedere garden phase 1 - kowloon city ferry pier nr323 belvedere garden phase 3 - tsuen wan mtr station nr324 hanley villa - tsuen wan mtr station nr325 rhine terrace - tsuen wan mtr station nr326 belvedere garden phase 2 - tsuen wan mtr station nr327 belvedere garden phase 1 - tsuen wan mtr station nr328 greenview court - tsuen wan mtr station nr329 lido garden - tsuen wan mtr station nr330 ma wan - tsing yi mtr station nr331 ma wan - tsuen wan mtr station nr332 ma wan - kwai chung metroplaza nr40 kwai shing north kwai hau street - hung hom kcr station nr41 cheung hong chung mei road - hung hom kcr station nr42 cheung ching - hung hom kcr station nr43 ching shing court - hung hom kcr station nr44 ching wah court - hung hom kcr station nr45 tsing yi estate - hung hom kcr station nr46 ching tai court - hung hom kcr station nr47 greenfield garden - hung hom kcr station nr48 mayfair gardens - hung hom ferry pier nr49 shek lei estate - hung hom kcr station nr402 cheung hang - admiralty via xht nr403 broadview garden - wan chai via xht nr404 lei pui street shek lei estate - kwun tong nr405 villa esplanada - tsing yi mtr station circular
(已取消) nr322麗城花園(第一期) - -九龍城碼頭nr323麗城花園(第三期) - -荃灣地鐵站nr324恆麗園- -荃灣地鐵站nr325海韻臺- -荃灣地鐵站nr326麗城花園(第二期) - -荃灣地鐵站nr327麗城花園(第一期) - -荃灣地鐵站nr328翠濤閣- -荃灣地鐵站nr329麗都花園- -荃灣地鐵站nr330馬灣- -青衣地鐵站nr331馬灣- -荃灣地鐵站nr332馬灣- -葵涌(新都會廣場) nr40葵盛北(葵孝街) - -紅?車站nr41長康(涌美路) - -紅?車站nr42長青- -紅?車站nr43青盛苑- -紅?車站nr44青華苑- -紅?車站nr45青衣村- -紅?車站nr46青泰苑- -紅?車站nr47翠怡花園- -紅?車站nr48美景花園- -紅?碼頭nr49石籬村- -紅?車站nr402長亨- -金鐘(經紅隧) nr403偉景花園- -灣仔(經紅隧) nr404石籬村梨貝街- -觀塘Cancelled kr41 beacon heights - somerset road, kowloon tong kr42 beacon heights - wai chi street, shek kip mei hr36 ap lei chau san shi street - causeway bay pak sha road refer to gmb 36x hr41 pok fu lam gardens - wan chai cancelled hr42 baguio villas lower - edinburgh place hr43 baguio villas upper - edinburgh place hr44 no. 57 - 61 south bay road - repulse bay hr45 hk parkview - edinburgh place hr46 hong kong parkview - wan chai hr48 repulse bay - central circular hr49 robinson heights - central circular hr50 no. 57 - 61 south bay road - edinburgh place hr51 beverly hill - causeway bay circular hr53 pacific view - edinburgh place hr54 dynasty court - edinburgh place hr55 dynasty court - wan chai circular hr56 grand panorama - central circular hr57 redhill peninsula - stanley hr58 redhill peninsula - shau kei wan mtr station hr59 redhill peninsula - central hr60 repulse bay road - causeway bay hr61 conduit road skyview cliff - central hr62 conduit road realty gardens - central admiralty hr63 a kung ngam village - shau kei wan mtr station circular hr64 conduit road imperial court - admiralty tamar street hr65 seymore road goldwin heights - central queen s pier hr66 tregunter path branksome - central connaught place circular hr67 old peak road hillsborough court - central queen s pier hr68 garden terrace - admiralty mtr station drake street hr69 magazine gap road harbourview - admiralty tamar street circular hr70 kennedy road bamboo grove - central ice house street circular hr71 old peak road tregunter - central queen s pier circular hr72 old peak road tregunter - admiralty tamar street circular hr73 conduit road pearl garden - admiralty circular hr74 no. 150 kennedy road - central queen s pier hr75 pokfield road university heights - sheung wan shun tak centre circular hr76 may road the mayfair - admiralty drake street circular hr77 may road clovelly court - central queen s pier circular
(已取消) hr42下碧瑤灣- -愛丁堡廣場hr43上碧瑤灣- -愛丁堡廣場hr44南灣道57 - 61號- -淺水灣hr45陽明山莊- -愛丁堡廣場hr46陽明山莊- -灣仔hr48淺水灣- -中環(循環線) hr49樂信臺- -中環(循環線) hr50南灣道57 - 61號- -愛丁堡廣場hr51比華利山- -銅鑼灣(循環線) hr53浪琴園- -愛丁堡廣場hr54帝景園- -愛丁堡廣場hr55帝景園- -灣仔(循環線) hr56嘉兆臺- -中環(循環線) hr57紅山半島- -赤柱hr58紅山半島- -筲箕灣地鐵站hr59紅山半島- -中環hr60淺水灣道- -銅鑼灣hr61干德道(華庭閣) - -中環hr62干德道(聯邦花園) - -中環/金鐘hr63亞公巖村- -筲箕灣地鐵站(循環線) hr64干德道(帝豪閣) - -金鐘(添馬街) hr65西摩道(高雲臺) - -中環(皇后碼頭) hr66地利根德里(蘭心閣) - -中環(康樂商場) (循環線) hr67舊山頂道(曉峰閣) - -中環(皇后碼頭) hr68舊山頂道(花園臺) - -金鐘(德立街) hr69馬己仙峽道(港景別墅) - -金鐘(添馬街) (循環線) hr70堅尼地道(竹林苑) - -中環(雪廠街) (循環線) hr71舊山頂道(地利根德閣) - -中環(皇后碼頭) (循環線) hr72舊山頂道(地利根德閣) - -金鐘(添馬街) (循環線) hr73干德道(明珠臺) - -金鐘(循環線) hr74堅尼地道150號- -中環(皇后碼頭) hr75蒲飛路(翰林軒) - -上環(信德中心) (循環線) hr76梅道一號- -金鐘(德立街) (循環線) hr77梅道(嘉富麗苑) - -中環(皇后碼頭) (循環線)Cancelled nr757 po tin interim housing - tsuen wan mtr station tai ho road north cancelled nr758 grand pacific views grand pacific heights - tsuen wan mtr station circular nr759 villa pinada - west rail siu hong station nr81 scenery garden shatin 33 - sha tin kcr station nr82 hin keng - hung hom kcr station nr83 kwong yuen estate - central connaught road central nr84 ma on shan tsuen - yiu on nr86 kwong yuen - hung hom kcr station nr87 ravana garden - city one shatin circular nr88 city one shatin - central man kwong street nr89 city one shatin - admiralty mtr station nrn89 sheung wan macau ferry - city one shatin nr801 pok hong estate garden rivera - central nr804 sun tin wai estate - central nr805 lung hang estate - central nr806 kwun yam garden - wong tai sin ying fung lane
(已取消) nr758屯門浪琴軒/海琴軒- -荃灣地鐵站(循環線) nr759茵翠豪庭- -西鐵兆康站nr81豐景花園/碧霞花園- -沙田火車站nr82顯徑- -紅?車站nr83廣源村- -中環(干諾道中) nr84馬鞍山村- -耀安nr86廣源- -紅?車站nr87濱景花園- -沙田第一城(循環線) nr88沙田第一城- -中環(民光街) nr89沙田第一城- -金鐘地鐵站nrn89上環(港澳碼頭) - -沙田第一城nr801博康村/河畔花園- -中環nr804新田圍村- -中環nr805隆亨村- -中環nr806觀音花園- -黃大仙(盈鳳里)A python sits on a road after swallowing a pregnant ewe in the village of kampung jabor, about 200 km 124 miles east of kuala lumpur
馬來西亞當地媒體報道,在吉隆坡200公裡外的卡米普農加伯爾村,一條巨蟒在活生生地吞下了一頭懷孕的母羊后停在馬路上。A python sits on a road after swallowing a pregnant ewe in the village of kampung jabor, about 200 km ( 124 miles ) east of kuala lumpur
馬來西亞當地媒體報道,在吉隆坡200公裡外的卡米普農加伯爾村,一條巨蟒在活生生地吞下了一頭懷孕的母羊后停在馬路上。A man stands before a vast pile of coal at a mine near shangmahuangtou, in shanxi
一個煤炭工人站在山西省上馬黃頭村附近的巨大煤堆前。But of all ruddy things that morning the brightest were two broad arms of painted wood, which rose from the margin of a yellow cornfield hard by marlott village
不過那天早晨,在所有的紅色物體中,最紅的物體要算兩根被漆成紅色的寬木頭支架,它們都被豎在緊靠著馬洛特村的一塊金黃色麥地邊上。It founded in 1997, and located in xin fa road the third industry area xia bo luo cun village nan hai fo shan city guang dong p. r. china. owing a large a large number of experienced technicians and many innovative workers
工廠創建於1997年,工廠設在佛山南海羅村下柏第三工業區馬頭崗,工廠不但擁有一批不懈追求,勇於創新的設計人員,還擁有一批高素質、執著奮進的經營、管理隊伍和經過嚴格訓練的員工隊伍。On one side of the village where the river bank breaks off and is steep a hobbled horse is standing at the very edge, motionless as a stone, probably asleep or deep in thought
村邊上,在河岸斷裂而陡峭的地方,有匹馬緊挨著懸崖站定,腿上拴著絆繩,一動也不動,象是一塊石頭,它多半睡著了,或者在想心思吧。Environmental experts call shanxi a wasteland. the people of shangma huangtou call it a home they no longer cherish
環保專家稱山西是一個荒原。而上馬黃頭村的村民,稱它是個不再被珍惜的家園。The village of shangma huangtou is just the latest victim of a coal mining boom that is devastating large swaths of north china, where some of the nation ' s richest coal deposits lie
上馬黃頭村只是興旺的煤炭工業正在大面積地破壞中國北部自然環境的最新一個受害者,那裡儲藏著這個國家最豐富的煤炭資源。It was now confirmed that 1 260 taels of gold ornaments valued about $ 3. 5 million were stolen. the two private cars involved in the incident were later found on fire near chau tau tsuen on ma tso lung road. the case is now being investigated by officers of the regional crime unit of new territories north
2002 - 3 - 1117 : 00警方現證實案中被劫的金飾共重一千二百六十兩,估計約值三百五十萬元,警方后來于馬草壟路近洲頭村發現事件中涉及的兩部私家車被人焚毀,案件現交由新界北總區重案組跟進調查。The training also involved one day of fieldwork in ximagezhuang village of mentougou, where the trainees worked with villagers using participatory approaches to evaluate supply chains for their products ; analyzed the strengths, weaknesses, opportunities and threats faced by the association they plan to establish ; and discussed the drafting of association charters
此次活動還在門頭溝西馬各莊進行了一天的現場工作日,在那裡,參訓人員與村民一起採用參與式方法對其農作物產品的供應鏈進行了評估,並分析了他們計劃成立的協會即將面臨的優勢劣勢機遇及挑戰,並且討論了關于協會章程的起草問題。Cowherd alone one urging cattle into the mountains, grassland, dense forests on the mountain and he sat tree sad, but do not know when we can hurried 10 head of cattle to return home this time, a refund all white for the elderly in front of him, and asked him why he sad, after learning of his experiences, and laugh, he said : " the other sad, in the funiu mountains head fell sick the buffaloes, you have to make good feeding it, such as buffaloes disease is cured, you can urging it home
相傳在很早以前,南陽城西牛家莊里有個聰明忠厚的小夥子,父母早亡,只好跟著哥哥嫂子度日,嫂子馬氏為人狠毒,經常虐待他,逼他干很多的活,一年秋天,嫂子逼他去放牛,給他九頭牛,卻讓他等有了十頭牛時才能回家,牛郎無奈只好趕著牛出了村。To begin with, the focus of development was confined to the southern tip of the peninsula. it was only after the completion of the kowloon reservoir, and the extension of the water supply network, that other parts of kowloon were developed. water supply was then extended to yau ma tei, tsim sha tsui, mong kok, hung hom and sham shui po
為減低維城的人口密度,政府於二十世紀上半期積極開發九龍半島,二十世紀初,九龍半島的供水網路,在九龍水塘建成后,由油?地、尖沙咀、旺角及紅?一帶,擴展至深水埔、大角咀、長沙灣、九龍塘、九龍城、土瓜灣、馬頭圍及蒲崗村新蒲崗一帶,但發展重點仍以九龍半島南端為主。分享友人