駛向海面 的英文怎麼說

中文拼音 [shǐxiànghǎimiàn]
駛向海面 英文
take an offing
  • : 動詞1. (飛快地跑) (of a vehicle, etc. ) speed 2. (開動) sail; drive
  • : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
  • 駛向 : bear in with駛向港口 make portshì
  • 海面 : sea level; sea surface; sea海面標志 [工業] sea marker
  1. They were, says mr stephen, and the end was that the men of the island, seeing no help was toward as the ungrate women were all of one mind, made a wherry raft, loaded themselves and their bundles of chattels on shipboard, set all masts erect, manned the yards, sprang their luff, heaved to, spread three sheets in the wind, put her head between wind and water, weighed anchor, ported her helm, ran up the jolly roger, gave three times three, let the bullgine run, pushed off in their bumboat and put to sea to recover the main of america

    「此語不差」 ,斯蒂芬先生曰, 「其結果,本島男子發現負情女子異口同聲,無可救藥。遂建造舟筏,攜家財登船,桅桿盡皆豎起,舉行登舷禮,轉船首風,頂風停泊,揚起三帆,在風與水之間挺起船首,起錨,轉舵左,盜旗迎風飄揚,三呼萬歲,每次三遍,開動艙底污水泵,離開兜售雜物之小舟,上,航往美洲大陸。 」
  2. Take an offing

    駛向海面
  3. At about 9. 15 am today ( august 26 ), two private cars and a bus were travelling along the soundbound carriageway of west kowloon corridor in sequence. the two private cars slowed down when they reached hoi fai road but the bus failed to stop in time and rammed to the private car ahead of it, causing a chain collision

    今晨(八月二十六日)約九時十五分,兩輛私家車及一輛巴士沿西九龍走廊南行,當輝道時,該兩輛私家車減慢車速,但巴士收掣不及撞的私家車,引致連環相撞。
  4. So, we risked the storm. i can still recall joining the inaugural sail of a new fishing junk in aberdeen to po toi island where fresh fish were caught and tasted on board

    我亦記得在香港仔參加新漁船下水的啟航禮,在觀音廟方轉三個圈致敬,到蒲臺島域試網,在船上品嘗網到的銀魚。
  5. Tsunami that inundated city, you have to drive to remove all ships oncoming vehicle, signage, dashi, etc. key operations, space launches bond

    發生嘯,城市淹沒,你要駕船清理所有迎而來的車輛,路標,大石等等方鍵操作,空格鍵發射
  6. Introduction : tsunami that inundated city, you have to drive to remove all ships oncoming vehicle, signage, dashi, etc. key operations, space launches bond

    發生嘯,城市淹沒,你要駕船清理所有迎而來的車輛,路標,大石等等方鍵操作,空格鍵發射
  7. I say between these two, in the wake of the island, i found the water at least still and running no way, and having still a breeze of wind fair for me, i kept on steering directly for the island, tho not making such fresh way as i did before

    我剛才說,我正好處于兩股激流之間,且已靠近小島。這兒平靜,水沒有流動的樣子,而且還有一股順風。我就乘風島上去,但船行慢得多了。
分享友人