騙賠 的英文怎麼說

中文拼音 [piànpéi]
騙賠 英文
fraudulent claim
  • : 動詞1. (欺騙) deceive; fool; hoodwink 2. (騙取) cheat; swindle
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  1. An operator of an audio - video shop was sentenced to four months imprisonment for making false claims from an insurance company with falsified mainland hospitalisation records

    一名影音店經營者,使用虛假的內地醫院留醫紀錄,欺一間保險公司的醫療償,被判入獄四個月。
  2. Sixteen persons, including a medical practitioner and a bonesetter, were charged for allegedly swindling over 46, 000 in insurance claims from a number of insurance companies with false medical certif

    十六名人士,包括一名醫生及一名跌打醫師,涉嫌以偽造醫生紙及文件,向多間保險公司取逾四萬六千元醫療償,被廉署落案起訴。
  3. A doctor and a freelance insurance agent were each jailed for four months, while a bonesetter was given a three - month jail term for conspiring to deceive various insurance companies into issuing about 200, 000 in insurance claims with false medical certificates and receipts

    一名西醫及一名兼職保險經紀以偽造醫生證明及單據,串謀詐多間保險公司約共二十萬元醫療保險償,各被判入獄四個月。同案一名跌打醫師則被判監禁三個月。
  4. The wife of a fish pond operator was sentenced to 200 hours of community service for forging vouchers in relation to a scam to deceive ex - gratia compensation for a land resumption exercise in the new territories

    一名漁塘東主的妻子,在一宗新界收地項目中偽造單據以詐特惠償,被判須履行二百小時社會服務。
  5. Five persons, including a land inspector i of the lands department, had been arrested for their alleged roles in attempting to deceive ex - gratia compensation in relation to a land resumption exercise in the new territories

    廉政公署拘捕五名人士,包括一名地政總署一級地政督察,懷疑他們涉嫌在一宗新界收地項目中企圖詐特惠償。
  6. Finally, drive to wine hind, drive without card, without effective driver ' s license, examine pulling of unqualified car, insurance car is not safe cause trouble of car, traffic escapes, and insurant cheats compensate or voluntary action to wait for those who cause traffic accident, insurance company has authority rejecting claims

    最後,對于酒後駕車、無證駕車、無有效駕駛證、檢驗不合格車輛、保險車輛拖帶未保險車輛、交通肇事逃逸,以及被保險人騙賠或故意行為等造成交通事故的,保險公司有權拒
  7. He wanted to push us around with a fake contract, but finally threw out the baby with the bath

    他想用一份假合同來欺我們,可最後卻是了夫人又折兵。
  8. A forwarding company proprietor was sentenced to eight months imprisonment, suspended for 2 years, for deception. he was also ordered to pay the victim 93, 500 in restitution

    一名轉運公司的東主因訛罪名被判入獄八個月,緩刑兩年,並須交還九萬三千五百元予受害人作償。
  9. A former security supervisor was sentenced to 100 hours of community service for cheating wages totalling 1, 100 whilst absent from duty. he was also ordered to compensate his former employer 1, 000

    一名前保安主任在缺勤期間取共一千一百元工資,被判須履行一百小時社會服務,並須向其前僱主償一千元。
  10. A chinese herbalist was sentenced to eight months imprisonment, suspended for three years, for conspiracy to defraud an insurance company of medical reimbursement payments

    一名中醫師,串謀向保險公司詐醫療償費用,被判入獄八個月,緩刑三年。
  11. A chinese herbalist was fined 5, 000 for conspiracy to defraud an insurance company by assisting a workman of a university in making false claims of medical expenses

    一名中醫師,串謀協助一名大學工人,向保險公司取醫療償費用,被判罰款五千元。
  12. Two former workmen of the hong kong polytechnic university were each sentenced to one month s imprisonment for conspiring to defraud an insurance company of medical reimbursement payments totalling 23, 400

    香港理工大學兩名前工人,串謀向保險公司取醫療償費用共二萬三千四百元,各被判入獄一個月。
  13. But the potential damage claim for making a duff rating would be so large that agencies might either be driven out of business or made excessively cautious by the threat of legal action

    但是做出欺性評估的償應該是巨額的,這樣評估機構不會受利益的驅使而從事活動,也不會因為法律的威懾而過分小心。
  14. The undergraduate that so they graduate to sitanfo is letter of ten split phase, of course also but the education of american oneself is relative, they won ' t do poineering work regard as profitable only way, won ' t want to want how to go more the capital of diddle venture capital investment, although they calculate, do was bungled to also do not need to compensate for

    所以他們對于司坦佛畢業的大學生是十分相信,當然也可美國人自身的教育有關系,他們不會把創業當成賺錢的唯一途徑,更不會想著要如何去取風險投資的資金,雖然他們就算搞砸了也不需要償。
  15. Translation : if the foreign joint venturer causes losses by deception through the intentional use of backward technology and equipment, he shall pay compensation for the losses

    外國合營者如果有意以落後的技術和設備進行欺,造成損失的,應償損失。
  16. Topics include life insurance fraud, claims management in developing countries and three articles on managing disability claims

    題材包括人壽保險的詐、已發展國家的理管理;三篇有關管理失能險理的討論。
  17. Two directors of a firm appointed by an insurance company as the authorized repair for hi - fi equipment were each sentenced to eight months imprisonment, suspended for two years, for deceiving 8, 800 from the insurance company by using falsified repair invoices

    兩名公司董事獲一間保險公司委託修理音響器材,期間利用虛假維修發票,向保險公司取八千八百元,各被判入獄八個月,緩刑兩年,另每人須向保險公司償四千元。
  18. In cases of losses caused by deception through the intentional provision of outdated equipment or technology, compensation shall be paid for such losses

    如果有意以落後的技術和設備進行欺,造成損失的,應償損失。
  19. An agent of an insurance company was sentenced to 160 hours of community service for conspiring to defraud another insurance company of personal accident insurance claims

    一名保險公司經紀,串謀向另一家保險公司取個人意外保險償,被判須履行一百六十小時社會服務。
  20. This usually involves establishing special investigation units to prosecute fraudulent claims that arise downstream in the business process, at the time a suspicious claim is presented

    每當遇到可疑的償申索時,保險公司便成立特別調查組,對在業務過程中出現的詐性索償作出檢舉。
分享友人