驚厥劑 的英文怎麼說

中文拼音 [jīngjué]
驚厥劑 英文
convulsant
  • : Ⅰ動詞(失去知覺; 不省人事; 暈倒; 氣閉) faint; lose consciousness; fall into a coma Ⅱ代詞[書面語]...
  • : Ⅰ名詞1 (藥劑; 制劑) a pharmaceutical or other chemical preparation 2 (某些有化學作用的物品) a...
  1. We have studied pharmacodynamics of valepotriates through observing its effects on the times of spontaneous motion in mice, the sleep time of sodium pentobarbital ( superthreshold doses ), sleep rate of sodium pentobarbital ( subthreshold doses ), the number of writhes induced by acetic acid and seizures rate of metrazol. the experiment results proved that valepotriates could significantly decrease the times of spontaneous motion, prolong the sleep time of sodium pentobarbital ( superthreshold doses ), enhance the sleep rate of sodium pentobarbital ( subthreshold doses ), reduce the number of writhes induced by acetic acid and reduce the seizures rate of metrazol, so it showed high central inhibition effect, thus offer scientific foundation for its further exploitation and utilization

    通過研究蜘蛛香中總纈草素對小鼠自發活動的影響、對戊巴比妥鈉睡眠時間的影響、對戊巴比妥鈉閾下量的影響、對小鼠扭體反應的影響、對戊四氮誘發的影響發現:總顆草素能明顯抑制小鼠的自主活動,顯著延長戊巴比妥鈉致小鼠睡眠時間,明顯提高閾下量戊巴比妥鈉小鼠入睡數,對抗戊四氮誘發的小鼠,顯示出較好的中樞抑制作用,為蜘蛛香的進一步研究開發提供了科學依據。
  2. The effect of gastric lavage in early stage was especially obvious, 13 cases with convulsions got immediate relief after plasma exchange, the use of large dosage of tranquilizer resulted in better control on convulsion in 4 cases treated with ventilator than that in the others

    在毒鼠強中毒的病例中早期洗胃的效果較好, 13例出現的病例進行血漿置換治療后癥狀立即緩解, 4例應用機械通氣的病例鎮靜用量比其它病例大,癥狀控制得比其它病例更滿意。
  3. Chronic use of alcohol, cocaine, heroin, immunosuppressants, or certain antibiotics and anticonvulsants raises questions about the adequacy of vitamin and mineral nutrition

    長期使用酒精、可卡因、海洛因、免疫抑制及抗驚厥劑會使維生素和礦物質是否充足成為問題。
  4. Scientists have known for some time that a steroid breakdown product of progesterone is a powerful sleep inducer that, in higher doses, can have analgesic, anticonvulsant and even anesthetic properties

    黃體激素分解后的產物中,有一種類固醇,是強有力的催眠量高一點,就可以當作止痛、抗驚厥劑,甚至麻醉,這是科學家知道好一陣子的事。
  5. So are anticonvulsants and hormones such as insulin

    此外還有抗驚厥劑和胰島素等激素。
  6. Do not use large amount. large amount of herb causes lab animals into sedative state, spasm, coma, respiratory arrest, and death

    不可用大量。大量給藥后,實驗動物會出現鎮靜、、昏迷,呼吸麻痹而死亡。
  7. But doctors routinely pair stimulants with antidepressants, antipsychotics and anticonvulsants, even though some of these medications can cause serious side effects, have few proven pediatric psychiatric benefits and lack clear evidence about how they interact or influence mental and physical development

    醫生常規將刺激與抗抑鬱藥、抗精神病藥、抗藥配對使用,但是其中這些藥物能引起嚴重的副反應,而且這樣使用沒有證明其有益,也不知道藥物之間的相互作用或對生理和心理發育的影響。
分享友人