體重過輕 的英文怎麼說

中文拼音 [zhòngguòqīng]
體重過輕 英文
underweight
  • : 體構詞成分。
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (重量小; 比重小) light 2 (數量少; 程度淺) small in number degree etc : 年紀很輕 be v...
  • 體重 : (body) weight
  1. The research leader, noreen maconochie, a senior lecturer at the london school of hygiene and tropical medicine said, " the findings related to low pre - pregnancy weight, previous termination, stress and change of partner are noteworthy, and we suggest further work be initiated in other study populations. " to have a miscarriage ; abort

    研究小組組長倫敦衛生及熱帶醫學院高級講師諾琳麥克諾奇說: 「這些研究結果很有意義,體重過輕墮胎史壓力大及與伴侶分居等易造成流產的幾個因素應引起女性的注意,同時我們希望這一研究能盡快在別國進行。 」
  2. The research leader, noreen maconochie, a senior lecturer at the london school of hygiene and tropical medicine said, " the findings related to low pre - pregnancy weight, previous termination, stress and change of partner are noteworthy, and we suggest further work be initiated in other study populations. " to have a miscarriage ; abort the ratio of probability of the occurence of an event

    研究小組組長倫敦衛生及熱帶醫學院高級講師諾琳麥克諾奇說: 「這些研究結果很有意義,體重過輕墮胎史壓力大及與伴侶分居等易造成流產的幾個因素應引起女性的注意,同時我們希望這一研究能盡快在別國進行。 」
  3. The research leader, noreen maconochie, a senior lecturer at the london school of hygiene and tropical said, " the findings related to low pre - weight, previous termination, stress and change of partner are noteworthy, and we suggest further work be initiated in other study populations.

    研究小組組長倫敦衛生及熱帶醫學院高級講師諾琳麥克諾奇說: 「這些研究結果很有意義,體重過輕墮胎史壓力大及與伴侶分居等易造成流產的幾個因素應引起女性的注意,同時我們希望這一研究能盡快在別國進行。 」
  4. The research leader, noreen maconochie, a senior lecturer atthelondon school of hygiene and tropical medicine said, thefindingsrelated to low pre - pregnancy weight, previous termination, stressand change of partner are noteworthy, and we suggest furtherworkbe initiated in other study populations

    研究小組組長、倫敦衛生及熱帶醫學院高級講師諾琳?麥克諾奇說: 「這些研究結果很有意義,體重過輕、有墮胎史、壓力大及與伴侶分居等易造成流產的幾個因素應引起女性的注意,同時我們希望這一研究能盡快在別國進行。 」
  5. The research leader, noreen maconochie, a senior lecturer at the london school of hygiene and tropical medicine said, " the findings related to low pre - pregnancy weight, previous termination, stress and change of partner are noteworthy, and we suggest further work be initiated in other study populations.

    研究小組組長倫敦衛生及熱帶醫學院高級講師諾琳麥克諾奇說: 「這些研究結果很有意義,體重過輕墮胎史壓力大及與伴侶分居等易造成流產的幾個因素應引起女性的注意,同時我們希望這一研究能盡快在別國進行。 」
  6. Not only are they more likely to be born prematurely and underweight, but there is also a greater risk that they will be stillborn or with a disability

    這些雙胞胎出生時不僅更有可能發育不成熟及體重過輕,而且他們發生死產或殘疾的風險也更大。
  7. Every twelfth baby is born weighing too little

    新生兒中每12個里就有1個體重過輕
  8. The number of persons who were classified as " underweight " bmi

    被歸類為體重過輕指標低於18 . 5的人數是192 。
  9. Conclusions : low consumption of fish was a strong risk factor for preterm delivery and low birth weight

    此項研究的最後結論為:魚的攝入量少是早產和初生嬰兒體重過輕的一個要因素。
  10. Most infected people look healthy and have no signs or symptoms. however, even asymptomatic infected people can transmit the virus to others. some infected people may have symptoms like tiredness, fever, poor appetite, weight loss, diarrhoea, night sweat and swollen glands. as the hiv disease progresses with time, the patient will develop more serious illnesses

    大部份受感染者都不會顯示任何病徵,不他們仍可以將病毒傳給別人,有些人當病情逐漸惡化時會有疲倦,發熱,缺乏食慾,,腹瀉,夜間盜汗及淋巴結腫大的癥狀。
  11. His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills

    他的癥狀包括沒有食慾、度疲勞、發燒和發冷。
  12. Celiac disease can produce a variety of symptoms including weight loss, diarrhea, fatigue, muscle cramps and abdominal pain and bloating. the only treatment is to eat a gluten - free diet

    麩質敏癥不但會造成腸胃不適,影響養分吸收,更可能引發痢疾,造成肌肉抽筋腹部疼痛和腹脹等癥狀,對其惟一的治療方法就是食用不含麥麩的食物。
  13. He also reported that 31 per cent had experienced at least a 10 - pound weight change, usually loss, and 22 per cent had either abnormal or postmenopausal bleeding

    他也報道: 31的病人經歷至少10磅的變化,通常是, 22的病人有異常或是絕經后的陰道出血。
  14. Nec is a common complication seen in premature and low birth weight infants

    壞死性腸炎是一種普遍的並發癥,常見于未足月及體重過輕的嬰孩。
  15. Diseases induced by ets in children include low birth weight ( may lead to later problems ), lower respiratory tract infections, middle ear disease, chronic respiratory symptoms, asthma, lung function decrements, sudden infant death syndrome ( sids ) and some childhood cancers

    生活環境中的煙氣,會令初生嬰兒體重過輕,誘發日後其他健康問題,更會導致嬰兒猝死癥。環境煙氣還會令兒童患上支氣管疾病、中耳炎、慢性呼吸道疾病、哮喘及癌癥,亦會損害兒童的肺功能。
  16. The number of males who were classified as " underweight " bmi

    被歸類為體重過輕指標低於18 . 5的男性人數是66 。
  17. The number of females who were classified as " underweight " bmi

    被歸類為體重過輕指標低於18 . 5的女性人數是147 。
  18. Women who are underweight probably do not eat as well, and were much more likely to miscarry

    體重過輕的婦女很可能也吃得更少,因而更有可能流產。
  19. Nec is a complication seen mainly in premature and low birth weight infants. it is a multi - factorial disease

    壞死性腸炎是一種並發癥,常見于未足月及體重過輕的嬰孩。
  20. World health organization classification for adult europids the number of males who were classified as " underweight " bmi

    被歸類為體重過輕指標低於18 . 5的男性人數是45 。
分享友人