高危孕產 的英文怎麼說
中文拼音 [gāowēiyùnchǎn]
高危孕產
英文
high-risk child-bearing-
Women with clinical characteristics consistent with a high risk for gdm ( e. g., those with marked obesity, personal history of gdm or delivery of a previous large - forgestation - age infant, glycosuria, polycystic ovary syndrome, or a strong family history of diabetes ) should undergo glucose testing as soon as possible
具有妊娠糖尿病高危因素(如:肥胖、妊娠糖尿病史、曾產巨大兒、過期產、尿糖陽性、多囊卵巢綜合癥、糖尿病家族史)臨床特點的孕婦應該盡快行糖耐量試驗。" clinicians and high - risk pregnant women should be aware of this research outcome so that we can avoid escalation of pre - term birth and in turn, save more babies " lives, " said professor andrew shennan, of st thomas " hospital london and professor of obstetrics for the charity. an estimated one in 200 pregnant women in britain are given the drug to treat an infection called bacterial vaginosis that can cause early labor and pre - term delivery
倫敦聖托馬斯醫院產科教授同時也是該團體成員的安德魯森南對此表示: 「臨床醫生和那些高危孕婦有必要知曉這一研究成果,只有這樣我們才能避免發生更多的早產病例,同時也可挽救更多嬰兒的生命。 」Gaining too much weight raises the risk for having a baby that is too large, which may lead to a difficult delivery or caesarean section, she said
體重增加量過高同樣增加了孕婦分娩出巨嬰的危險性,從而導致分娩困難或需要接受剖宮產手術。In a study published in bjog : an international journal of obstetrics and gynecology, shennan and his colleagues studied 900 pregnant women who had a high risk of early labor
報道說,森南和他的同事對900名有高度早產危險的孕婦進行了相關研究。分享友人