高崖 的英文怎麼說

中文拼音 [gāoyái]
高崖 英文
gaoya
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : 名詞1. (山石或高地陡直的側面) precipice; cliff 2. (邊際) limit; margin
  1. Under the ceaseless conflagration of lightning that flamed in the skies, everything below stood out in clean - cut and shadowless distinctness : the bending trees, the billowy river, white with foam, the driving spray of spume - flakes, the dim outlines of the high bluffs on the other side, glimpsed through the drifting cloud - rack and the slanting veil of rain

    這時候,天空中風雨閃雷交加,狂暴至極。閃電把天空也照亮了,把天宇下的萬物映襯得分外鮮明被風吹彎的樹木白浪翻騰的大河大片隨風飛舞的泡沫以及河對岸聳的懸峭壁的模糊輪廓,都在那飛渡的亂雲和斜飄的雨幕中乍隱乍現。
  2. Lin jia ya slide iii locate on the high and steep slope ling in the foreside of hill where is in the north of xi ning city

    林家號滑坡位於西寧市區北部低山丘陵前緣的陡斜坡地帶。
  3. Although cliff - nesting golden eagles are most common, bald eagles like the adult perched on this subalpine fir also occur, especially along the edges of rivers and lakes

    盡管傍懸為巢的金雕更為常見,但如圖中所示,棲息在亞山帶冷杉木上的成年白頭鷹也並不罕見,尤其在河流、湖泊的邊緣地帶。
  4. A stark, rocky promontory towered over a stand of majestic pines.

    一片懸聳在一片巍巍的松樹之上。
  5. We ( rappelled down / climbed up / fell off ) a 300 - foot cliff

    我們沿著一個300英尺的懸(攀巖而下/攀爬上去/掉下來) 。
  6. Within the scenic beauty of beautiful scenery and lush vegetation, a clearance from the mountain watershed qingxi from the caves before flowing north cliff towering cliffs, rock dives ; flowing water trough, the ghost suddenly so far

    該景區內景色秀美,林木蔥郁,一條源於關山分水嶺的清溪從洞窟前流過,北峭壁聳,危石凌空;谷底流水淙淙,幽冥渺遠。
  7. And there are dozens of them, among which, the wonder - displaying gate xiansheng men is the best known. two rocks rising vertically as two hundred meters high but between them, there is only a few steps in distance

    顯勝門兩聳兩百米,而間距僅數米,這種近距離的束峙產生的效果至為強烈,令人頭暈目眩,不能久待。
  8. 27 september 5 reported in lichuan mou road, a man over 70, seven called jigsaw, hired stonemason lasted 14 months, the 20 - meter - high cliff up a precipice on iraq a hope that 100 years after he and his wife were buried here can

    楚天金報9月5日報道在利川謀道,一名年逾七旬的老翁突發奇想,請來石匠歷時14個月,在20米的絕壁上鑿出一個墓,希望自己百年之後能和妻子合葬於此。
  9. The key state - level scenic spot ? simianshan mountain combines the landscape of mountains, laks, rivers, forests and waterfalls with magnificence, peculiarity, serenity and steepness. it is the only one subtropical lrsadleaf wildwood at the same latitude. it has the highest waterfall with a height difference of 152meters ? wangxiangtai waterfall ( a platform to overlook the hometown ), ranking one 12 new scenic spots of chongqing. bexides, it has rock frescos with the hetght of 9 meters and the length of 163 meters

    國家重點風景名勝區?四面山集山、水、林、湖、瀑於一體,融雄、奇、幽、險、秀於一身,是地球同緯度僅存的一片亞熱帶原始常綠闊葉林;有距為152米的神州第一瀑?望鄉臺瀑布,為重慶新巴渝十二景之一;有長163米、9米的灰千巖摩壁畫;有「天下第一切工作奇聯」等。
  10. In wulai itself, tourists can board the wulai cable car, the highest of its kind in taiwan, for a ride over the 80 - meter vertical drop of wulai falls, a sacred site formerly venerated by the atayal

    境內盡是一千公尺以上的山,而與山路一路相伴蜿蜒的南勢溪,屬于幼年期的河谷地形,險峻陡峭的峽谷斷及瀑布,開人胸襟。
  11. Soaring snow peaks and interesting cliffs as well as change able cloud sea reflect alternatively and integrate to form the magnificent and wonderful views

    雪山樑聳雲天的雪峰和奇趣生的懸。以及變幻無盡的雲海交相暉映,渾然一體,構成維渾大氣的壯美景觀。
  12. Located on cliffs 25 km southeast of dunhuang. the first cave of the mogao grottoes was carved out in the year 366 and so far it has a history of more than 1600 years. art works of this treasure house cover architectural designs, sculptures and murals

    位於敦煌城東南25公里處鳴沙山東麓的壁上,始建於公元366年,歷代修建,至今有1600多年的歷史,莫窟藝術由建築,塑像和壁畫三部分組成,現保留洞窟492個,壁畫45000多平方米,彩塑像2415身,是世界現存佛教藝術的寶庫。
  13. Boromir sean bean is dead, frodo baggins elijah wood and samwise gamgee sean astin have gone to mordor alone to destroy the one ring, merry dominic monaghan and pippin billy boyd have been captured by the uruk - hai, and aragorn viggo mortensen, legolas orlando bloom, and gimli john rhys - davies have made friends of the rohan, a race of humans that are in the path of the upcoming war, led by its aging king, theoden bernard hill

    隨著被魔戒誘惑的波羅莫倒下和甘道夫跳進懸,指環聯盟被逼分成三路,但每個成員仍嘲著拯救中土世界的目標前。哈比族人佛羅多和山姆前往艾明莫爾山路上,逮住了一路尾隨的咕魯,咕魯答應帶領前往摩多的黑暗之門。另一方面,亞拉網與射手雷拉斯和矮人金靂遇到羅漢國的騎士團。
  14. Every few steps other lofty and still narrower crevices branched from it on either hand - for mcdougal s cave was but a vast labyrinth of crooked aisles that ran into each other and out again and led nowhere. it was said that one might wander days and nights together through its intricate tangle of rifts and chasms, and never find the end of the cave ; and that he might go down, and down, and still down, into the earth, and it was just the same - labyrinth under labyrinth, and no end to any of them

    這條主通道寬不過八到十英尺,每隔幾步兩旁就有聳而又狹窄的通口叉出去,因為麥克道格拉斯山洞是個通道交錯的大迷宮,不知通往何處,有人說你在這錯綜復雜的裂口和縫中一連走上幾晝夜都找不到山洞的盡頭你盡可以一直往下走,往深處里去,大迷宮套小迷宮,一個也走不到頭。
  15. Located in the convergence of three rivers to the suburb of le shan, the giant buddha is the hightest buddha carved out from a hillside and the most famous scenery of le shan. centered with this " ling yun buddha " carved in tang dynasty, the whole scenic area is a combination of beautiful sight - viewings and rich cultural background. the total area is about 8 square kilometers, including " li dui " by li bing in qing dynasty, and graveyards group of han dynasty, buddha carved out in tang or song dynasty, pagodas, temples, buildings in ming or qing dynasty, and other cultural leacies

    樂山大佛是世界是最的彌勒石刻大佛,是樂山最著名的景觀,位於樂山市郊三江匯流外,景區以唐代摩造像」凌雲大佛「為中心,結合山水人文景觀,有秦時李冰開鑿的離堆,漢代的墓群,唐宋的佛像、寶塔、寺廟、明清建築群等,是人文遺產豐富的特色景區,游覽面積約8平方公里。
  16. A line of lofty, steep cliffs, usually along a river

    ,絕壁一列聳而陡峭的懸岸,常在河沿岸
  17. Starting from the peak tower, you can run along the cliff - side lugard road that overlooks the skyscrapers of central, victoria harbour and the kowloon peninsula. the view is spectacular

    從凌霄閣開始,沿著峭旁的盧吉道走,中區櫛比鱗次的摩天樓維多利亞海港及九半島的城市風貌盡入眼簾。
  18. Seat my love upon a precipice, because i can see a beautyful and special view on the high place, although i might fall and die, i want to enjoy the view of my life

    我將我之愛坐在高崖上,因為我能望見處的奇美景觀,不顧,跌下而死的威脅,我只想欣賞我生命中的風景
  19. When they were several miles below " cave hollow, " tom said : " now you see this bluff here looks all alike all the way down from the cave hollow - no houses, no woodyards, bushes all alike

    在離「空心洞」還有幾英里的地方,湯姆說: 「你瞧,這高崖從上往下一個樣:沒房子,沒鋸木廠,灌木叢都一樣。
  20. Three miles below town the ferryboat stopped at the mouth of a woody hollow and tied up. the crowd swarmed ashore and soon the forest distances and craggy heights echoed far and near with shoutings and laughter

    他們一窩蜂地湧上岸,不久樹林中,高崖處到處都回蕩著孩子們的歡歌笑語,什麼能讓他們汗流浹背,精疲力盡,他們就玩什麼。
分享友人