高度瀕危物種 的英文怎麼說

中文拼音 [gāobīnwēizhǒng]
高度瀕危物種 英文
highly endangered species
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : 度動詞[書面語] (推測; 估計) surmise; estimate
  • : 動詞1 (緊靠) be close to (the sea a river etc ); border on 2 (臨近; 接近) be on the brink [...
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : 種名詞(姓氏) a surname
  • 高度 : altitudeheightelevation
  • 瀕危 : 1. (接近危險的境地) be in imminent danger2. (病危) be critically ill; near death; be terminally ill
  • 物種 : [生物學] species; speci 物種起源 origin of species; 物種起源學說 theory of origin of species; 物...
  1. The growth dynamics of tree basal area of form. taxus chinensis var. mairei population in different altitude were discussed using the liu - logistic model, and the results showed that the altutide of 790 meters is more suitable to the survive of form. toms chinensis var. mairei population than 990 meters. plot sampling was selected and dynamic analysis was used to study the height structure of taxus chinensis var. mairei population, and the quadrate picture of height structure and the curve of survival rate were drew

    運用改進模型對南方紅豆杉群在不同海拔梯群優勢增長進行了探討,表明海拔790m處的南方紅豆杉具有較大的環境容納量,但增長速不快,海拔990m處的南方紅豆杉群環境容納量不,但具有較大的增長速,這可能與群落的發育階段不同有關,兩地海拔均為南方紅豆杉適宜的生長海拔,相比而言,海拔790m的珍稀南方紅豆杉群數量特徵的研究更宜於南方紅豆杉群的生長。
  2. The more usual types of highly endangered animal species parts and derivatives which can be used as ingredients for medicine include bear bile and sea turtle scales

    較常被用作藥成分的野生動的部分及其衍生,包括熊膽及海龜鱗片等。
  3. At the moment, importingexporting or keeping products that include ingredients of highly endangered species including the herbal turtle paste require possession license. however, the law does not apply to herbal turtle paste that has ingredients of endangered species such as cuora trifasciata

    現時,進出口及管有含有或聲稱含有高度瀕危物種的製品,包括龜靈膏,均必須申領有關的許可證,至於含有cites附錄ii龜類,例如金錢龜( cuoratrifasciata )的龜靈膏,則法例現時並無管制。
  4. Applications for licences to import, export or possess less endangered species ( schedule 1, 2 & 3 species

    如欲申請許可證進口、出口或管有非(即法例附表1 , 2
  5. In general, the import and export of highly endangered species ( sixth schedule of cap

    禁止進出口高度瀕危物種(即法例附表6所明的動植
  6. Trade in less endangered species is regulated under licensing controls. the department issues some 15, 000 licences and conducts inspection of about 7, 000 shops every year

    署方禁止進出口高度瀕危物種,至於較低的,則以許可證制規管有關貿易。
  7. Satellite tracking is used to trace the migratory route and feeding ground of a green turtle by the agriculture, fisheries and conservation department ( afcd ) for the conservation of this highly endangered species

    漁農自然護理署(漁護署)以衛星追蹤一隻綠海龜的遷徙路線和覓食地,以保育這的動
  8. In august, a green turtle nesting in hong kong was fitted with a satellite transmitter and tracked by the afcd as part of its plans for the long - term conservation of this highly endangered species

    為長遠存護這,漁農自然護理署在二零零二年八月,在一隻于本港產卵的綠海龜身上繫上?星發訊器以追蹤它的遷徙路線。
  9. Under the animals and plants ( protection of endangered species ) ordinance, trade in highly endangered wild orchids, such as slipper orchids, is prohibited

    根據《動植保護)條例》 ,部份野生蘭花如拖鞋蘭等乃,其買賣活動是受禁制的。
  10. " according to the convention on international trade in endangered species of wild fauna and flora ( cites ), commercial import and export of highly endangered species and their products, for example ivory, shahtoosh shawl, sea turtle ornaments, slipper orchids as well as medicines made from rhinos, tigers and some bears, is strictly prohibited

    按《野生動植國際貿易公約》 (公約)規定,嚴格禁止高度瀕危物種及其製成品的商業進出口貿易,這些包括象牙、藏羚羊披肩、玳瑁飾、拖鞋蘭,以及含犀牛、老虎和某些熊成分的藥
  11. Import and export of medicines made from highly endangered animal species of wild origin for commercial purposes will be prohibited. appropriate permits are required for importing and exporting of such medicines for non - commercial purposes

    根據新規定,進出口以野生動煉制的藥作商業用途,將會被禁止;而擬進出口這些藥作非商業用途,則必須申領適當之許可證。
  12. Friday, may 19, 2000 the government has extended legislative control over import, export and possession of endangered species to cover artificially propagated plants and medicines made from highly endangered animal species

    政府已修訂《動植保護)條例》 ,把人工培植的植及含成份的藥,納入管制范圍。
  13. Green turtle is a highly endangered species listed under the convention on international trade in endangered species of wild fauna and flora ( cites )

    綠海龜已被列入野生動植國際貿易公約中,屬高度瀕危物種
  14. International standards and local initiatives are used to ensure that highly endangered species remain protected, and that the trade in any endangered species is strictly regulated

    為此,政府同時採用國際標準及本地措施,以確保高度瀕危物種受到適當保護,並對涉及的貿易進行嚴格監管。
  15. Any person found guilty of importing, exporting or possessing a highly endangered species without a licence is liable to a maximum fine of $ 5million, imprisonment for two years and mandatory forfeiture of the specimens

    任何人無牌進出口或管有高度瀕危物種,一經定罪,最可被罰款五百萬元及監禁兩年,而有關品亦予沒收。
  16. As such, poaching of eggs will cause severe population decline. green turtle is a highly endangered species listed under the appendix i of the convention on international trade in endangered species of wild fauna and flora ( cites )

    章《野生動保護條例》 ,綠海龜被列為受保護動,綠海龜亦被列入野生動植國際貿易公約的附表中,屬高度瀕危物種
  17. At the moment, importing exporting or keeping products that include ingredients of highly endangered species including the herbal turtle paste require possession license. however, the law does not apply to herbal turtle paste that has ingredients of endangered species such as cuora trifasciata

    現時,進出口及管有含有或聲稱含有高度瀕危物種的製品,包括靈膏,均必須申領有關的許可證,至於含有cites附錄ii類,例如金錢cuora trifasciata的靈膏,則法例現時並無管制。
  18. Any article claiming to be an endangered species or any medicine claiming to contain highly endangered animal species is deemed to be an endangered species or a controlled medicine

    任何聲稱用製成的品或任何聲稱含有成分的藥,均被視為製成品或受管制藥
  19. Sunday, october 28, 2001 twenty juvenile green turtles were tagged, microchipped and released to the sea by the agriculture, fisheries and conservation department ( afcd ) and ocean park as a long - term monitoring programme to conserve this highly endangered species

    漁農自然護理署(漁護署)及海洋公園已將二十隻被夾上標志及植入微型晶片的綠海龜放生,並展開長期的監察計劃,以存護這
  20. " we have two species of resident cetacean, the chinese white dolphin and finless porpoise. there are some highly endangered green turtles returning to breed and nest locally. over 600 species of fish are recorded and more than 50 species of reef - building corals are found in our waters, " she said

    中華白海豚和江豚是在本港水域定居的兩鯨豚類動的綠海龜亦不時返回香港繁殖,而香港水域亦記錄到超過六百魚類和五十多石珊瑚。
分享友人