高懷忠 的英文怎麼說

中文拼音 [gāohuáizhōng]
高懷忠 英文
gao huaizhong
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : Ⅰ名詞1 (胸部或胸前) bosom 2 (心懷; 胸懷) mind 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (思念; 懷念) thin...
  • : 形容詞(忠誠) loyal; devoted; faithful; honest
  1. Judges should make efforts to realize justice in law, taking procedural justice and substantial justice as same important, endeavoring to realize the doctrine of factuality, trying hard to realize the substantial justice through procedural justice. judges should have profound knowledge in the theory of laws, adept knowledge in law, common way of thinking of homogeneity, abundant social experience and deep humanistic consideration, and noble morality. judges should adjudicate case in neutral capacity, not being influenced by unfair influence, interference and controlling, and should intervene disputes there still exist lots of problems in the present situation of professional judges in accordance with the requirements of professionlization of judges

    職業化的法官,應有崇的法律信仰,法律是法官的最權威和唯一上司,法官只實於法律,服務於法律;應有共同的價值追求,把保護個體權利作為裁判遵循的首要價值,努力通過法律實現正義,把程序正義和實體正義作為同等重要的價值對待,並努力使法律真實接近客觀真實,力求通過程序正義實現實體正義;應具有豐富的法學理論知識,嫻熟的法律專業知識,同質化的共同思維形式,豐富的閱歷,深切的人文關和崇的職業道德修養;法官應以中立裁判者的身份,具有真正的審理權和裁決權,而不受任何不正當的影響、干預或控制,不主動介入糾紛和爭議。
  2. It is also a member of chongqing association of industry and commerce, a member of china concrete additives association, and an executive director of chongqing construction additives association. currently, it is constructing a 1. 67 hecta. .

    品種全,種類眾多,已成功用於西南地區各大速公路青藏鐵路渝鐵路縣長江特大橋輕軌工程瀘州泰安長江特大橋白果渡嘉陵江特大橋
分享友人