鬢發 的英文怎麼說

中文拼音 [bìn]
鬢發 英文
earlock; hair on the temples
  • : 名詞(面頰兩旁近耳的頭發) sideburns; temples
  • : 名詞(頭發) hair
  1. Seen now, in broad day - light, she looked tall, fair, and shapely ; brown eyes with a benignant light in their irids, and a fine pencilling of long lashes round, relieved the whiteness of her large front ; on each of her temples her hair, of a very dark brown, was clustered in round curls, according to the fashion of those times, when neither smooth bands nor long ringlets were in vogue ; her dress, also in the mode of the day, was of purple cloth, relieved by a sort of spanish trimming of black velvet ; a gold watch watches were not so common then as now shone at her girdle

    這會兒大白天,她看上去高挑個子,皮膚白皙,身材勻稱,棕色的眸子透出慈祥的目光細長似畫的睫毛,襯托出了她又白又大的前額,兩的頭呈暗棕色,按一流行式洋束成圓圓的卷,當時光滑的辮和長長的卷,並沒有成為時尚。她的服裝,也很時髦,紫顏色布料,用一種黑絲絨西班牙飾邊加以烘托。一隻金錶當時手錶不像如今這么普通在她腰帶上閃光。
  2. His face was almost completely hidden by a long, shaggy mane of hair and a wild, tangled beard, but you could make out his eyes, glinting like black beetles under all the hair

    他的臉幾乎完全掩蓋在了長而雜亂的鬢發以及纏雜的胡須下,但是你可以看到他的眼睛,在頭下像黑色甲蟲般閃爍。
  3. The traveller, now clothed in a shabby nankin - covered sheepskin coat with felt highboots on his thin bony legs, sat down on the sofa, and leaning on its back his close - cropped head, which was very large and broad across the temples, he glanced at bezuhov

    過路客人還披著一件破舊的南京土布吊面的皮襖,瘦骨嶙峋的腳上穿著一雙氈靴,他在沙上坐下來,把那兩寬闊的留有短的碩大的腦袋靠在沙背上,朝別祖霍夫瞥了一眼。
  4. After remaining for a short time in the parterre surrounding the house, and gathering a rose to place in her waist or hair, she turned into the dark avenue which led to the bench ; then from the bench she went to the gate

    平時,她總在房子周圍的花壇間逗留一會兒,折一朵玫瑰花插在胸前或上,然後折入那條通到后門去的幽暗的走道。
  5. It was indeed the tricon, wearing the same old curls and looking as like a litigious great lady as ever

    果然是拉特里貢來了,她的角上燙著鬈,神態像一位伯爵夫人去拜見她的訴訟代理人。
  6. He said a few words about the present war to prince andrey and tchernishev with the expression of a man who knows beforehand that everything will go wrong, and is not, indeed, displeased at this being so. the uncombed wisps of hairs sticking out straight from his head behind, and the hurriedly brushed locks in front, seemed to suggest this with a peculiar eloquence

    他與安德烈公爵和切爾內紹夫說了幾句關于當前戰爭的話,他的神情彷彿在說,我早就知道一切都會弄糟的,甚至對此抱有得意之色,那腦后一撮撮翹起的頭和匆匆梳過的角都說明了這點。
  7. And for all his conceit and his german grumpy irony, he was pitiful with his flattened locks on his forehead and his wisps of uncombed hair sticking out behind. though he tried to conceal it under a semblance of anger and contempt, he was visibly in despair that the sole chance left him of testing his theory on a vast scale and proving its infallibility to the whole world was slipping away from him

    盡管他很自信,具有德國人的好抱怨的愛譏諷的性格,連同他那梳光的角和腦后一撮撮翹起的頭,都使他覺自己可憐,雖然他把這些隱藏在自己的憤怒和蔑視之下,但是他陷入絕望,因為用大規模的實驗來檢驗和向全世界證明地的理論的正確性的唯一機會,現在從他手中失去了。
  8. Still talking, mr. ford led him into the general office, where he introduced him to the associate editor, mr. white, a slender, frail little man whose hand seemed strangely cold, as if he were suffering from a chill, and whose whiskers were sparse and silky

    福特先生說著話領他進了大辦公室,把他介紹給了副編輯懷傳先生,一個細瘦的衰弱的小個于,手彷彿在寒病,冷得奇特,稀稀落落的連胡閃著絲一樣的光。
  9. His face was wrinkled ; he had deep - set eyes ; his hair had obviously been hastily brushed smooth in front, but stuck out behind in quaint wisps

    他滿臉縐紋,眼窩深隱,額前的鬢發顯然匆匆地梳理過,腦后的頭卻一撮撮地翹起顯得幼稚可笑。
  10. Behind the glitter and glamour of a wedding reception held at a luxurious six - star hotel on a stormy evening, .

    衣香影背後生了一宗神秘凶案,警方毫無頭緒,破案最大的希望只有當晚唯一目擊證人伴娘子清. .
  11. The police had yet to find a way to track down the perpetrator. their only lead, the lone eyewitness at the scene, was bridesmaid chi ching played by angelica lee

    衣香影背後生了一宗神秘凶案,警方毫無頭緒,破案最大的希望只有當晚唯一目擊證人伴娘子清李心潔飾。
  12. He had, obviously with a view to the banquet, just had his hair cut and his whiskers clipped, which changed his appearance for the worse

    看來他在午宴之前剪了頭,剃了連鬍子,這使他的臉型變得難看了。
  13. In the qin period, eunuchs had to have their eyebrows pulled off, prisoners their hair shaved, and minor offenders their temples and beards plucked out. the qin soldiers were not only able to wear their hair in a bun or coil but also handsome beards

    例如在秦代凡是進人宮廷服務的宦官都必須拔掉眉毛,犯了罪的刑徒有的要剃掉全部頭,稱: 「髡頭」或「髡首」 ,輕罪的刑徒只有拔掉胡須和毛就可以了,稱「完刑」 。
  14. Her hair has been badly cut and the ends are uneven

    她的頭剪得太糟,所有的腳都不齊。
  15. For the fringes, use clips to tighten up and where possible hide completely inside the hat

    前額之頭及臉額兩旁之應用夾束起藏於帽子內。
  16. He stands about 1. 55 metres and is of medium build and dark complexion. he has a square face, small eyes, and short black hair with white sideburns

    六十二歲的姜偉雄身高約一點五五米,中等身材,方面,細眼,黝黑膚色,蓄有黑色短及兩邊白
  17. How happy it all was ! and clutching at his sparse locks, the count went out of the room

    從前的一切都很好啊! 」伯爵抓住蒼白而稀疏的鬢發,走出了房門。
  18. But the shouts of laughter became uproarious when neptune came in view, clad in a blouse, a high, bulging workman s cap on his head, lovelocks glued to his temples. shuffling along in slippers, he cried in a thick brogue. " well, i m blessed

    海神身著一件工作服,頭上戴著一頂鼓鼓脹脹的高大鴨舌帽,捲曲的鬢發貼在太陽穴上,腳上穿著拖鞋,他用沉濁的聲音說道: 「什麼!
  19. Berg put on a spotless clean coat, brushed his lovelocks upwards before the looking - glass, in the fashion worn by the tsar alexander pavlovitch, and having assured himself from rostovs expression that his coat had been observed, he went out of the room with a bland smile. ah, what a beast i am, though, said rostov, as he read the letter. oh, why

    貝格穿著一件挺干凈的既無污點又無塵屑的常禮服,在鏡子前面把鬢發弄得蓬鬆,就像亞歷山大一世的鬢發那樣向上翹起來,他從羅斯托夫的目光中深信不疑地看出,他的常禮服引人矚目,於是流露出愉快的微笑,從房裡走了出來。
  20. Mr heathcliff paused and wiped his forehead ; his hair clung to it, wet with perspiration ; his eyes were fixed on the red embers of the fire, the brows not contracted, but raised next the temples ; diminishing the grim aspect of his countenance, but imparting a peculiar look of trouble, and a painful appearance of mental tension towards one absorbing subject

    希刺克厲夫停下來,擦擦他的額頭他的頭粘在上面,全被汗浸濕了。他的眼睛盯住壁爐的紅紅的余燼,眉毛並沒皺起,卻揚得高高地挨近骨,減少了他臉上的陰沉神色,但有一種特別的煩惱樣子,還有對待一件全神貫注的事情時那種內心緊張的痛苦表情。
分享友人