鬼站 的英文怎麼說

中文拼音 [guǐzhàn]
鬼站 英文
[英國] ghost station (停用或無人駐守的火車站)
  • : Ⅰ名詞1 (迷信的人指人死後的靈魂) spirit; apparition; ghost 2 (稱有不良嗜好或行為使人厭惡的人) ...
  • : Ⅰ動詞1 (站立) stand; be on one s feet 2 (停下來; 停留) stop; halt; pause Ⅱ名詞1 (停車點) st...
  1. So paul stood in the midst of the areopagus and said, " men of athens, i observe that you are very religious in all respects

    徒17 : 22保羅在亞略巴古當中、說、眾位雅典人哪、我看你們凡事很敬畏神。
  2. And paul stood in the midst of the areopagus and said, men of athens, i observe that in every way you very much revere your deities

    22保羅在亞略巴古當中,說,諸位,雅典人哪,我看你們凡事都很敬畏神。
  3. Acts 17 : 22 and paul stood in the midst of the areopagus and said, men of athens, i observe that in every way you very much revere your deities

    徒十七22保羅在亞略巴古當中,說,諸位,雅典人哪,我看你們凡事都很敬畏神。
  4. Ashurst said idly : " where were you standing when you saw the gipsy bogle, jim ?

    艾舍斯特漫不經心地說: 「你是在什麼地方看見吉普賽的? 」
  5. They ' re probably at a firehouse somewhere. she ' d just drop ' em off

    他們可能正呆在消防或其他什麼地方,而她很可能扔下他們. .
  6. " if he s as much stunned with the lick and fuddled with the rum as he had the look of being, he won t think of the knife till he s gone so far he ll be afraid to come back after it to such a place by himself - chicken - heart !

    那個雜種在那兒,看著他的背影,自言自語地咕噥道: 「他挨了一擊,酒也沒醒,瞧他那樣,八成想不起來這把刀了。就算想他起來,他已經跑出去有十里八里的了。他一個人是不敢再回到這里來取刀的這個膽小。 」
  7. Ashurst said idly: "where were you standing when you saw the gipsy bogle, jim? "

    艾舍斯特漫不經心地說:「你是在什麼地方看見吉普賽的?」
  8. We have forgotten to mention, that the count s coachman was attired in a bear - skin, exactly resembling odry s in the bear and the pasha ; and the two footmen behind were dressed up as green monkeys, with spring masks, with which they made grimaces at every one who passed

    我們該補充一下,伯爵的車夫是穿著一套熊皮的衣服,和熊與巴乞一劇里奧德萊所穿的那種服裝一模一樣,在馬車後面的兩個跟班則打扮成兩只綠毛猴子,臉上戴著活動面具,對每個經過的人做著臉。
  9. And paul got to his feet on mars ' hill and said, o men of athens, i see that you are overmuch given to fear of the gods

    保羅在亞略巴古當中、說、眾位雅典人哪、我看你們凡事很敬畏神。
  10. And there occurred a great uproar ; and some of the scribes of the pharisaic party stood up and began to argue heatedly, saying, " we find nothing wrong with this man ; suppose a spirit or an angel has spoken to him ?

    徒23 : 9於是大大的喧嚷起來有幾個法利賽黨的文士起來、爭辯說、我們看不出這人有甚麼惡處、倘若有魂、或是天使、對他說過話、怎麼樣呢。
  11. I had the terrible prospect of poverty and starving which lay on me as a frightful specter.

    我眼中還是看到一個窮困饑餓的可怕前途,像個可怕的魔似的在我的面前。
  12. The website graveyard - visit those spooky remains

    墓地探訪那些仍鬧
  13. " if satan also is divided against himself, how will his kingdom stand ? for you say that i cast out demons by beelzebul

    路11 : 18若撒但自相分爭、他的國怎能得住呢因為你們說我是靠著別西卜趕
  14. He said he wouldn t suffer a word to be uttered to him, in his disparagement : if he were the devil, it didn t signify : he would stand by him ; and he d rather she would abuse himself, as she used to, than begin on mr heathcliff. catherine was waxing cross at this ; but he found means to make her hold her tongue, by asking how she would like him to speak ill of her father

    他說他不願意忍受誹謗希刺克厲夫一個字即使他是魔,那也無所謂,他還是在他一邊的他寧可像往常那樣地讓她罵自己一頓,也不會對希刺克厲夫先生挑釁,凱瑟琳對這番話有點煩惱可是他卻有辦法使她閉嘴,他問凱瑟琳要是他也說她父親的壞話,她是否會喜歡呢?
  15. The head of my bed was near the door, and i thought at first the goblin - laugher stood at my bedside - or rather, crouched by my pillow : but i rose, looked round, and could see nothing ; while, as i still gazed, the unnatural sound was reiterated : and i knew it came from behind the panels

    我的床頭靠門,所以我起初以為那笑著的魔鬼站在我床邊,或是蹲在枕旁。但是我起身環顧左右,卻什麼也沒有看到。而當我還在凝神細看時,那不自然的聲音再次響起,而且我知道來自嵌板的背後。
  16. I stood like one thunder-struck, or as if i had seen an apparition; i listend, i looked round me, i could hear nothing, nor see anything.

    我獃獃地在那裡,就象挨了一個晴天霹靂,又象是活見了,我側耳靜聽,又回頭四顧,可是什麼也聽不見,也看不見。
  17. What the devil made you stand lingering there in the wet ?

    真是見,你們在雨中磨磨蹭蹭的幹什麼?
  18. How cruel has our country been ? ? be to there is a part of not good, but unable explanation that person does country being cruel ! ! !

    你活剝動物的皮嗎?你沒有尊敬任何生活東西?餓表明貴國是如何殘酷,你應該很反感
  19. She was afraid to look round ; it seemed to her that there was some one therethe devil, and he was that man with his white forehead, black eyebrows, and red lips

    她害怕向四面打量,她彷彿覺得有人幃圍屏後面昏暗的角落。而這個人就是他魔,而他就是這個額頭雪白眉毛烏黑嘴唇緋紅的男人。
  20. From tobu kinugawa - onsen station, about a 20 minute ride on the tobu bus to nikko edomura

    由東武怒川溫泉乘坐東武巴士開往日光江戶村方面,約20分鐘。
分享友人