魔鬼撒但 的英文怎麼說
中文拼音 [móguǐsādàn]
魔鬼撒但
英文
satan- 魔 : Ⅰ名詞(魔鬼) devil; demon; evil spirit; fiend; monster Ⅱ形容詞(神秘;奇異) mystic; mysterious; magic
- 鬼 : Ⅰ名詞1 (迷信的人指人死後的靈魂) spirit; apparition; ghost 2 (稱有不良嗜好或行為使人厭惡的人) ...
- 撒 : 撒動詞1. (放開; 發出) cast; let go; let out 2. (盡量使出來或施展出來) throw off all restraint; let oneself go
- 魔鬼 : devil; demon; monster; demono-; demon-
-
The terms " devil " , " satan " and " demons " do not refer to immortal tempters in their original meanings
術語「魔鬼」 、 「撒但」和「惡魔」在原意上並非指那些不會腐壞的試探者。He seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil, or satan, and bound him for a thousand years
他捉住了那龍,那古蛇,就是魔鬼,撒但,把它捆綁了一千年。[ niv ] he seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil, or satan, and bound him for a thousand years
他捉住了那龍,那古蛇,就是魔鬼,撒但,把它捆綁了一千年。And the great dragon was cast out, that old serpent, called the devil, and satan, which deceiveth the whole world : he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him
啟12 : 9大龍就是那古蛇、名叫魔鬼、又叫撒但、是迷惑普天下的他被摔在地上、他的使者也一同被摔下去。And the great dragon was thrown down, the serpent of old who is called the devil and satan, who deceives the whole world ; he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him
啟12 : 9大龍就是那古蛇、名叫魔鬼、又叫撒但、是迷惑普天下的他被摔在地上、他的使者也一同被摔下去。Revelation 12 : 9 and the great dragon was cast out, that old serpent, called the devil, and satan, which deceiveth the whole world : he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him
啟示錄12 : 9大龍就是那古蛇、名叫魔鬼、又叫撒但、是迷惑普天下的他被摔在地上、他的使者也一同被摔下去。And the great dragon was cast down, the ancient serpent, he who is called the devil and satan, he who deceives the whole inhabited earth ; he was cast to the earth, and his angels were cast down with him
9大龍就被摔下去,它是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的,它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。分享友人