魔鬼龍 的英文怎麼說
中文拼音 [móguǐlóng]
魔鬼龍
英文
chindesaurus-
He seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil, or satan, and bound him for a thousand years
他捉住了那龍,那古蛇,就是魔鬼,撒但,把它捆綁了一千年。[ niv ] he seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil, or satan, and bound him for a thousand years
他捉住了那龍,那古蛇,就是魔鬼,撒但,把它捆綁了一千年。And the great dragon was cast out, that old serpent, called the devil, and satan, which deceiveth the whole world : he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him
啟12 : 9大龍就是那古蛇、名叫魔鬼、又叫撒但、是迷惑普天下的他被摔在地上、他的使者也一同被摔下去。And the great dragon was thrown down, the serpent of old who is called the devil and satan, who deceives the whole world ; he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him
啟12 : 9大龍就是那古蛇、名叫魔鬼、又叫撒但、是迷惑普天下的他被摔在地上、他的使者也一同被摔下去。Revelation 12 : 9 and the great dragon was cast out, that old serpent, called the devil, and satan, which deceiveth the whole world : he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him
啟示錄12 : 9大龍就是那古蛇、名叫魔鬼、又叫撒但、是迷惑普天下的他被摔在地上、他的使者也一同被摔下去。And the great dragon was cast down, the ancient serpent, he who is called the devil and satan, he who deceives the whole inhabited earth ; he was cast to the earth, and his angels were cast down with him
9大龍就被摔下去,它是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的,它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。As i have said above, since a clergyman is employed to substitute " lung po " ( a representative figure of hong kong ghostbuster that is usually portrayed by actress law lan ), it is not hard to expect some religious " exorcist " scenes. in fact, these scenes are quite refreshing as they are not normally seen in a hong kong movie, but the problem is that they resemble their western counterpart
片初兩場驅魔戲撇除港片一貫龍婆或道士驅鬼的陳套,是全片最引人入性之處,編導亦拍出凝聚力,不過驅魔的情節太似西片《驅魔人》 ,有抄雜之嫌,是電影一大遺憾。This type of dragon was considered by many to be the intermediate stage between a demon and the devil and as such came into christian belief
龍的這種類型被尊崇為大惡之人和魔鬼以及具有基督徒信仰之間的中間媒介物。The dragon of chaos creates the demons
混亂之龍創造了魔鬼。分享友人