魚肉湯 的英文怎麼說

中文拼音 [ròutāng]
魚肉湯 英文
fish broth
  • : 名詞1. (生活在水中的脊椎動物) fish 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物體內接近皮的部分的柔韌物質) meat; flesh 2 (某些瓜果里可以吃的部分) pulp; fles...
  • : 湯名詞1 (熱水; 開水) hot water; boiling water 2 (專指溫泉) hot springs3 (食物煮后的汁水) so...
  • 魚肉 : 1 (魚的肉) the flesh of fish2 (魚和肉) fish and meat 3 (壓榨; 宰割) cut up like fish and me...
  1. There was soup and fish, removed by boiled chicken and bacon.

    接在之後,換上來的是煮雞和鹹
  2. Offering all kinds of tea drinks, wine, ice cream, turnip cake, and apple pie, the elegant, warm indoor decoration and outdoor european coffee stand are both for freeing your souls

    提供各式各樣茶飲、調酒、冰淇淋、蘋果派、客家粽、猴頭菇及簡餐等等,有室內溫馨典雅座位及戶外歐式浪漫雅座,是您心靈歇息最佳之處。
  3. Our company is specialized in pastries, nougat and fish balls, noodle, crimp pork, and mulberry vinegar etc

    本公司專門生產西點類、牛軋糖、以及丸、意麵、燥、鮑、桑椹果醋…等。
  4. Noodles in soupy peanut sauce, rice dumplings with meat, peanut soup, and fish balls. take a ferry to

    ,包括膾炙人口的豬腳面四里沙茶麵面線糊燒?貢糖夾餅油蔥米果花生等。
  5. Recommendation : fish head soup, minced crab meat, red - cooked pork

    特色推薦:、蟹粉、紅燒
  6. National dishes include fried fish, fish curry and fish soup

    本土菜包括炸咖喱和
  7. Soup is taken together with the rice and other dishes mohinga, rice noodles with fish gravy ; and ohn - no - khaukswe, noodles with coconut and chicken curry, are popular myanmar dishes for breakfast and light meals

    米粉和做成的,椰子、雞咖喱加面條做成的椰奶面條都是緬甸人最喜歡的早餐和便餐食品。
  8. We suggest at kid 1 - 3 months feed some juice fixed menu in restaurant juice to the kid, such as orange juice, tomato juice, carrot juice etc. ; 4 - 6 months, feed to the kid ' s banana mire, apple mire, soil bean mire, carrot mire, egg yolk mire, fish 糊, green vegetables gruel, milk gruel etc. ; 7 - 12 months, start cooking an end for kid and often drink some chicken soups, the fish head soup etc. for kid

    我們建議在孩子1 3個月時喂給孩子一些果汁和菜汁,如橙汁、西紅柿汁、胡蘿卜汁等; 4 6個月時,喂給孩子香蕉泥、蘋果泥、土豆泥、胡蘿卜泥、蛋黃泥、糊、青菜粥、牛奶粥等; 7 12個月時,開始給孩子做菜末、時常給孩子喝一些雞等。
  9. To retain the subtle or unique tastes of the original ingredients, chef morihara prepares these dishes with just a touch of seasoning

    ,用門鱔打成幼幼的面,加上自家制玉子豆腐及木,口感一流
  10. The dishes are : dry vegetable braised with meat, yue chicken in light soup, xiao shaoxing unflavored chicken, white turtle with chicken, steamed fish, fish meat ball in light soup, fish in vinegar, fish with bean curd, shao - style shrimp meat ball, shao - style assort, shao - style meat, liquor - marinated shrimp, oily smelly bean curd, fermented vegetable, fermented bean skin, day vegetable fish, dry vegetable shrimp soup, houkou manshou and steamed huntun

    代表性的有:乾菜燜、清越雞、小紹興白斬雞、白鯗扣雞、清蒸鱖、清圓、頭肚醋燒豆腐、紹式蝦球、紹什景、紹式小扣、糟溜蝦仁、油臭豆腐、霉莧菜梗、霉千張、乾菜、乾菜蝦、喉口饅首、五彩蒸餛飩,等。
  11. Fennel is mainly produced in neimeng china and it ' s also named as xiaohul and guhuixiang it has an aromatic and spicy taste mild nature and camphor - like smell it ' s sweet and a little bitter and its functions include warming up, cold dispelling, and qi recuperation it can be used in fish and meat cooking for odor relief and it ' s also widely used in cake soup and salted food

    小茴香主產于中國內蒙,又名小苗、谷茵香等,其氣味香辛,溫和,帶有樟腦股氣味,微甜,又略有苦味和有灸舌之感,有調味和溫胃散寒、理氣等作用,小苗香在烹調時具有去除膻味的作用,另外在糕點、類、腌製品等加工製作被廣泛應用。
  12. Ingredients : 1 box soft tofu, 200g seasoned & minced dace, 1 chinese coriander, 1 tbsp cornstarch, 1 egg, some frozen mixed vegetables ( optional )

    材料:蒸煮滑豆腐1盒、已調味鯪200克、芫茜1棵、粟粉1匙、蛋1隻、三色雜菜粒適量(隨意) 。
  13. Ok. ( speak to the waiter ) give us a plate of chicken, fish and beef steak. what ' s more, give us two ice - cream and a bowel of potato soup

    好吧。 (對侍者說)給我們一盤雞、一盤和一盤牛,還有兩個冰淇淋和一碗的西紅柿蛋
  14. Mash the fish meat and pork fat with egg white, soup stock and seasoning to make a fish paste. make 1 4 of the fish paste into a round on an oiled plate, trace long, in the fish paste with the mashed green beans. add the diced sea cucumbers, water chestnuts, minced shrimps to the rest of the fish paste, roll into balls, coat the balls with duck shreds, steam for 10 minutes

    鴨脯切成絲海參荸薺切成丁海米切末,毛豆焯水制茸,加蛋清調勻鱖,肥膘制茸,加蛋清高調料攪成料,取1 4攤在抹了油的盤子劃成圓形,劃成「無」字,填入豆泥其餘加入海參,荸薺海米拌勻,製成丸子,蘸勻脯絲,蒸10分鐘,將鴨絲丸放缽體內。
  15. Qilixiang investment of the church in north sichuan medical college students fast food will be opened on february 27, to indicate the series of chicken fish, mutton soup pot, cooking series featuring chinese cuisine

    川北醫學院大三的學生投資的七里香快餐將於2月27日開業,本店有雞系列,羊鍋,炒菜系列等特色中國菜。
  16. Prepare foods that are nutrient - dense by adding minced meat, fish, beancurd, egg, potato or dried beans into congee, noodles or soup. encourage consuming soup ingredients together with the soup so as to increase nutrient intake

    多選吃加添了、碎、豆腐、蛋花、土豆、乾豆等材料的高營養粥、粉、面、水或羹,並鼓勵飲時連渣一起進食。
  17. In a small bowl, combine the lemon zest, sugar, salt, 1 tablespoon lemon juice, and dill. place fillets in a shallow, nonreactive container. cover with lemon - dill marinade, and refrigerate 3 hours

    取一隻小碗,混合檸檬皮,糖,鹽, 1大匙檸檬汁和蒔蘿。再取一隻淺磁容器,放入片。用檸檬蒔蘿腌制的汁浸泡片,冷凍3小時。
  18. Put some oil in the wok, when the oil is 6 - fold hot, drop in winter bamboo shoots, stir - fry till the shoots turn slightly yellow. drop in the fungus and simmer for a while. add some seasonings, thicken with cornstarch solution

    雞去骨,去皮,去鱗切片,皮朝下分別碼在碗中,加調料倒入碗中,上籠蒸爛取出,扣在盤中即成。
  19. The yose - nabe consists of chicken, fish, seasonal vegetables and tofu cooked in chicken broth and the chiri - nabe consists of seasonal vegetables and chopped fish cooked in broth but eaten by dipping the cooked ingredient in a vinegar and soy sauce mix

    「大燉鍋風」是在咖喱雞中加上雞、應時的蔬菜和豆腐,調味而成。 「類鍋風」是放入應時的蔬菜和切碎的煮成汁再加上醋和醬油來吃。
  20. Remove the chicken bones, pork skin, and fish scales. slice the chicken, pork and fish, put into a bowl with the skin side down, pour seasoned soup stock into the bowl, steam till tender

    雞去骨,去皮,去鱗切片,皮朝下分別碼在碗中,加調料倒入碗中,上籠蒸爛取出,扣在盤中即成。
分享友人