魚際的 的英文怎麼說

中文拼音 [de]
魚際的 英文
thenal
  • : 名詞1. (生活在水中的脊椎動物) fish 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (靠邊的或分界的地方) border; boundary; edge 2 (里邊; 中間) inside 3 (彼此之間) betwe...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. It is actually the possession and retreat of a thundering absolute crocodile.

    它實上卻是一條龐然大物--鱷--獨占棲所。
  2. To account the torpedo ' s actual voyage accurately is very important for calculating calculate the maximum target range and the minimum target range under different tactical situation, and it is also of far reaching importance to evaluate the fire position

    摘要準確地掌握航程對于計算不同戰術態勢下雷最大射距和最小射距、評估射擊陣位具有重要意義。
  3. The route choice for fishway should follow the earlier principle and combine the actual situation of the project and decided by reconnaissance and measure of reconnaissance investor, design and constructing unit together

    道線路選擇遵循前面原則,結合本電站情況,由投資方、設計和施工單位共同進行勘察、測量而定。
  4. In july 2002, arawana initially presented the second generation blending oil according with 1 : 1 : 1 food fatty acid ratio, based on the first generation blending oil, develops concept of health, adopts unique recipe, selects 8 kinds of materials - extracted vegetableseed oil, extracted bean oil, extracted corn embryo oil, aromatic groundnut oil, sesame oil, extracted flaxseed oil, extracted safflowerseed oil, not only retains the original flavor, but also keeps balanced nutrition, able to help human body absorb fatty acid to reach the perfect balance proportion of 1 : 1 : 1, and contains rich vitamin e, initially accords with the international standard, so it is the genuine nutrition cooking oil brewed according to standard of " food and drink guide of china civilians " in the present market

    2002年7月,金在中國率先推出符合1 : 1 : 1膳食脂肪酸標準第二代調和油,是在第一代調和油基礎上,發展健康概念,採用獨特配方,精選8種原料精煉菜籽油精煉大豆油精煉玉米胚芽油精煉葵花籽油濃香花生油芝麻油精煉亞麻籽油精煉紅花籽油調和而成,不僅保有原有風味,香味濃郁,而且營養更均衡,能夠幫助人體吸收脂肪酸達到1 : 1 : 1完美平衡比例,並且含有豐富維生素e ,在國內率先達到國標準,是目前市場上率先根據「中國居民膳食指南」標準調制,是真正營養食用油。
  5. A doctor with a slew of world fishing records added another one to his collection when he caught a 385 - pound lemon shark on fly tackle, the international game fish association said tuesday

    協會5月16日表示,世界多項釣紀錄保持者、美國人馬丁?阿羅斯特吉不久前又有了最新收獲,他釣上了一隻385磅重大檸檬鯊。
  6. A doctor with a slew of world fishing records added another one to his collection when he caught a 385 - pound lemon shark on fly tackle, the international game fish association said tuesday. dr. martin arostegui caught the heaviest fish ever documented on fly tackle, beating out a nearly 40 - year - old record, igfa world records coordinator rebecca reynolds said

    據美聯社5月16日報道,國協會世界紀錄協調人麗貝卡雷諾滋表示,這只檸檬鯊是迄今為止用飛蠅釣法釣上來最重一條,這打破了近40年來歷史紀錄。
  7. The factory occupies 3000 square meters ' land, and own over 200 workers ; and own ourselves ' brand “ jackfish ”, professionally produce the recreation leather, the design style is in line with the international popular element, press close to the nation and oversea market in the meantime

    擁有廠房面積3000平方米,現有生產員工200多人;擁有自己品牌「 jackfish傑克」專業專注于休閑皮具生產,設計風格與國流行元素接軌,同時緊貼國內外市場。
  8. From old ages dianyu island and its attaching islets belong to china, china ' s sovereignty and territorial integrity for dianyu island must not be infringed either on history or laws of nations

    島及其附屬島嶼自古就是中國固有領土,無論在歷史上還是國法上,中國對釣島都擁有無可爭辯主權。
  9. The region was crisscrossed by myriad rivers, canals, and irrigation streams that fed lush market gardens and paddies in which the young rice shoots grew, or flowed into lakes and ponds where fish and ducks were raised

    這里河流水道交錯、灌溉溝渠縱橫,滋養了稻穗累累水田,也流入一望無湖泊和養鴨、池塘。
  10. It wasn ' t something a man liked to admit, but one - on - one, sahuagin over matched both mermen and sea elves

    雖然他不想承認,但實在一對一時候,無論人還是海精靈都要比沙華人略遜一籌。
  11. Major - thenar scrubbing manipulation is mainly applied to the limb, by which the moderate warming effect can be created

    擦法,主要用在四肢,可產生中等溫熱作用。
  12. Minor - thenar scrubbing manipulation is mainly applied to the lumbosacral baliao points, jiaji points and sacrospinal muscle ; because of its small effect area, concentrated high heat effect can be created

    擦法,主要用於腰骶八?穴、夾脊穴及骶棘肌,由於其作用面積小,故可產生較為集中高熱效應。
  13. The 1, 200 presumably venomous fish tallied in a new study is six times previous estimates. fish with a biting bite outnumber all other venomous vertebrates combined, in fact

    一項最新研究顯示,有毒類大約有1200種之多,這是此前人們估計6倍。實上,有毒數量超過了其他所有有毒脊椎動物總和。
  14. It primarily accounts for the affairs, puts forward the standpoints, and then analyses the disputes from the point of view of international law. one of the focuses of the disputes about the rights and interests of east sea between china and japan is diaoyu island. in recent years, japanese right wing radicals put lighthouse, set up the “ the sun ensign ” and the wooden plaque to commemorate the dead on diaoyu island

    本文主要從現今爭議之焦點? ?釣「先佔」問題、 「春曉」油氣田「大陸架」劃分問題以及「沖之鳥」巖「礁巖」與「島」界定問題作為分析問題出發點,從國法角度進行法理分析論證,從而揭露日本政府企圖強佔中國東海海洋權益錯誤行徑。
  15. Main point : when butterfly circle, along with proper order small “ yu ji ” root of palm, big “ yu ji ” and four fingers with slow and sort strength

    要領:蝶轉時,著力點依小,掌根,大,四指端順序周旋,要緩慢,柔和。
  16. Objective to study the microsurgery anatomical basis of the hypothenar flap and to provide method for repairing ventral soft tissue defect of the finger through free transplantation of the flap

    摘要目探討小皮瓣顯微外科解剖學基礎及游離移植修復指腹缺損方法。
  17. Conclusions the length and caliber of the vessel pedicle of the hypothenar flap fit the demand of the microsurgical anastomosis and can he applied in freely transplantation ; the flap ' s construction and vessel caliber are similar to the finger and suitable for repairing ventral defect of the finger

    結論小皮瓣血管蒂長度口徑符合顯微外科要求,可用於游離移植;皮瓣結構、血管口徑與指部相當,是修復指腹軟組織缺損較理想方法。
  18. For those biological signals like echo of bat or whale, as well as man - made system signals like radar or sonar signal, the instantaneous frequency of signal component contains important information and could be used for signal model parameters extraction. so that the proper choose of transformed domain and signal characteristic extraction method is of crucial important. the ridge extraction method used for signal characterization was first proposed in the 1990s, it ' s based on the study of the phase of the wavelet ( or other linear ) transform

    對于許多實信號,如蝙蝠發出超聲波、鯨叫聲等生物信號,以及雷達、聲吶等人造系統產生信號而言,信號瞬時頻率變化規律反映了信號重要特徵,並且也是信號模型中關鍵參數,因此選擇合適變換域提取信號瞬時頻率信息,並選擇合適方法對信號進行重建是很重要問題。
  19. Glide side - by - side with a graceful giant manta ray as it arches and swoops through water sparkling under the hot baja california sun. witness the pageant of migrating whales, the elaborate tango of courting terns as well as the battles of lumbering elephant seals. fly over sweeping vistas of snow - capped mountains, vast deserts, palm oases, and mangrove swamps - then plunge into astonishing underwater sequences of rarely seen marine life

    在片中,觀眾可以與魔鬼一同在海中暢泳,或者觀賞巨鯨遷徙浩蕩場面海燕美妙探戈舞姿和笨重海象為爭風呷醋連場戰役繼而飛越雪山橫過無沙漠穿梭婆娑棕樹綠洲和大片紅樹林最後潛入海底,探視水底鮮為人知海洋世界。
  20. Their methods do not attempt to estimate the actual bioma ( the amount of living biological matter ) of fish ecies in particular parts of the ocean, but rather changes in that bioma over time

    他們方法並不是要評估特定海域生物量,而是評估在這一段時間內生物量變化。
分享友人