魚香雞 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāng]
魚香雞 英文
chicken with garlic sauce
  • : 名詞1. (生活在水中的脊椎動物) fish 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : (家禽的一種, 也叫家雞) chicken
  1. Traditional food : meng damao fragrant rice cake, yuewei beans flavored with aniseed, chang tangjiao bamboo shoots, cao chicken, yue chicken, fermented bean curd ; fermented series : fermented dry vegetable, fermented bean skin, fermented beans, fermented vegetable ; pickled series : pickled duck, pickled chicken, pickled vegetable ; modern food series : rice noodle, chinese turtle, pearl powder ; liquor - marinated series : liquor - saturated shrimps, liquor - saturated chicken, and liquor - marinated dry fish

    傳統食品類有:孟大茂糕、越味茴豆、長塘角筍、糟、越、腐乳;霉系列有:如霉乾菜、霉千張、霉毛豆、霉莧菜梗;醬系列有:醬、醬鴨、醬菜等產品;現代食品類有:銀絲米面、中華鱉、珍珠粉;醉系列有:如醉蝦、醉、醉乾等產品。
  2. A mix of bean sprouts, pineapple and fried bean cake topped with peanut and shrimp paste and some unique peranakan dishes, such as

    如包裹于蕉葉內的醬otak - otak和酸辣ayam buah keluak 。
  3. Tumor has some of avoid certain food after patient art, if flesh of flocks and herds is of hair, still have the chicken, egg, seafood, fish that do not have lin, mango, banana, litchi these are big hair, want avoid certain food, recuperation body is very main, but the thing of hair also wants to notice, because ate malignant tumor cell very sensitive to these things, excuse me besides above the thing that there still is what avoid certain food besides the thing that i say

    腫瘤病人術後有些忌口,如牛羊肉是發的、還有肉、蛋、海鮮、無麟、芒果、蕉、荔枝這些都是大發的,要忌口,調理身體很重要,但發的東西也要注重,因為吃了惡性腫瘤細胞對這些東西很敏感,請問除了上面我說的東西之外還有哪些忌口的東西。
  4. In it is a small pastry brush with which berger gently wipes the top of every main course whether it is the more expensive sea bass with fennel, the blackleg chicken with morels or the sausages served with mash

    盤子里有一個糕點小刷子,伯傑用其在每道主菜的頂部輕輕刷上一遍,不管這道主菜是昂貴的茴、羊肚菌肉,還是臘腸肉末。
  5. In the fishery products processing factory, there are two 100 ton cold storage of hypothermia, 5 large - scale manufacturing lines of drying out, the main products : dried scallop - post meat, dried squid, flavouring dried sand borers, bluefin leatherhacket, flavouring dried clam meat, flavouring dried yellow croaker, flavouring dried squilla oratoria meat, flavouring dried squilla oratoria leg, flavouring dried right - eyed flounders, flavouring dried scallop meat, fresh dried small silvery fish, fresh dried small gril fish, flavouring dried needle fish, dried cynoglossus robustus, dried red shrimp etc series seafood. sell well japan, korea hongkong etc country and region, freezed fishery products japanese spanish mackerel, silery pomfret, yellow croaker, squid, prawn, scallop - post meat, laminaria filum etc, very loved by the firends from home and abroad

    噸低溫冷藏庫2座,五條烘乾大型生產線。主要生產的產品有:干貝柱調味扇貝干馬布干沙丁干馬面干魷干小胸肉乾等系列干品,暢銷日本韓國港等國家和地區冷凍水產品有:單凍鮁黃花大蝦扇貝丁海帶絲等深受海內外客戶的歡迎。集團公司擁有自營進出口權,年出口乾鮮扇貝丁
  6. Then comes a substantial, usually cooked, course such as bacon and eggs, sausages and bacon or, sometimes, haddock or kippers

    隨后是精心烹飪的豐盛早餐:通常有鹹肉片炒蛋、腸炒鹹肉片,有時還有小江鱈,或熏制鯡
  7. Congress restaurant continues to provide another extraordinary dining experience for customers by introducing the new japanese set lunches and a la carte menu under our chef de cuisine - japanese, mr ito shigeru s master preparations. combining new cooking ideas and traditional flavours, each japanese set lunch includes miso soup, steamed rice, salad or seasonal fruits and a wide selection of main courses including sushi & soba, teriyaki chicken, robatayaki fish, beef roulade with enoki mushroom, japanese curry, seafood or chau siu ramen & sushi, etc.

    全新的日式定食套餐包括面豉湯、沙律、飯或時令鮮果等不同配搭,而主菜則有多種不同日式地道煮法的冷熱選擇,例如壽司及冷麵、鐵板燒、爐端燒、金菇牛肉、日式咖喱及海鮮拉麵等,口味正宗,完全滿足不同人士的喜好。
  8. Red stew mutton, five - taste chook claw, treasure sirloin, family bean curd, red stew crucian, mushroom local chicken, multiply oxscourge, shallot beef tendon, steamed soft - shelled turtle

    紅燜羊肉鳳爪八珍牛腩家常豆腐紅燜鯽菇土滋補牛鞭蔥爆牛筋清蒸甲
  9. Chef highlights for congress restaurant : live cooking of dutch blue mussels with herbs and white wine sauce, king prawn with teppanyaki seafood sauce, surume yaki ika, gindara saikyo yaki, etc. port cafe : char - grilled spring chicken with green pepper corn sauce, deep - fried soft shell crab with mango salsa, etc. golden bauhinia cantonese restaurant : sauteed prawn balls with salted egg yolk paste, deep - fired chicken marinated with preserved tara curd sauce, etc

    會景餐廳的特別推介有:即場白酒煮荷蘭青口、鐵板扒老虎蝦、日式釀魷筒、鱈西京燒等。維港咖啡閣有:炭燒春配青椒粒、黃金炸軟殼蟹配芒果醬等。全新的港灣茶餐廳有:首創咖?菠蘿飽、港灣五玲瓏半隻拼避風塘大頭蝦等。
  10. In addition , the restaurant also provides some local characteristic foods such as poached hainan chicken rice , pan fry mackerel fish fillet and so on. then you ' ll have some more choice

    此外,餐廳還提供海南飯、煎馬膠等本地特色美食,讓您有更多的選擇。
  11. We suggest at kid 1 - 3 months feed some juice fixed menu in restaurant juice to the kid, such as orange juice, tomato juice, carrot juice etc. ; 4 - 6 months, feed to the kid ' s banana mire, apple mire, soil bean mire, carrot mire, egg yolk mire, fish 糊, green vegetables gruel, milk gruel etc. ; 7 - 12 months, start cooking an end for kid and often drink some chicken soups, the fish head soup etc. for kid

    我們建議在孩子1 3個月時喂給孩子一些果汁和菜汁,如橙汁、西紅柿汁、胡蘿卜汁等; 4 6個月時,喂給孩子蕉泥、蘋果泥、土豆泥、胡蘿卜泥、蛋黃泥、肉糊、青菜粥、牛奶粥等; 7 12個月時,開始給孩子做菜末、時常給孩子喝一些湯、頭湯等。
  12. Pour 500g clear soup into a saucepan, add the cod strips, vegetable hearts, cooking wine and salt, bring to the boil on a medium beat, skim, add mushrooms strips, ham strips, chicken strips and seasoning

    鍋中加清湯500克,下條菜心料酒鹽,用中火燒開,撇去浮沫,放菇絲火腿絲脯肉絲調料等,倒入湯盆即成。
  13. Ganshimido yun nan cuisine restaurant , with jingbo ghost chicken, roasted fish , wild fungus , dried beef, xuanwei bacon, tangli flower, tree flower, rice in a bamboo tube and other original ecological health foods, you can taste all peoples ' special original ecological food around yunnan

    在甘思咪哚雲南風味餐廳,有景頗鬼茅草烤、野生菌、牛乾巴、宣威火腿、棠梨花、樹花、竹筒飯等原生態健康佳肴,可以讓您嘗遍雲南各民族特色的原生態美食。
  14. 20g of each of the following : chicken breast, strip, pork kidney, snake head, squids soaked in water, fish maw soaked in oil, ham, coriander, scallion, chicken slices

    脯肉豬肚頭豬腰子烏肉水發魷油發肚火腿菜蔥頭凈塊各20克,
  15. Gongdelin dishes are characterized by : raw materials to the " three kind of mushrooms ", " six kind of fungus, " " fresh fruits and vegetables ", " class of deep processing of soybean products, " gongdelin makes food or makes production do not use ( chicken, duck, fish, meat, eggs, green onions, ginger and garlic, chives, 蕖 ), all depends on ingredients, the process of processing and cooking techniques, nutrition, create a reasonable delicious, exquisite form, the net - to confound truth delicacies

    功德林菜肴的特點是:原料以「三菇」 、 「六耳」 、 「新鮮果蔬」 、 「大豆類深加工製品」為主,製作中嚴格遵守不用「大五葷、小五葷」的規戒(大五葷:、鴨、、肉、蛋;小五葷:蔥、姜、蒜、韭、蕖) ,全憑配料、加工和烹制過程的技法,創出一道道營養合理,鮮純正,造型精美,以假亂真的凈素佳肴。
  16. The most famous dishes include yuxiang shredded pork, spiced chicken, ma - po ( spicy ) bean curd, and hot - sour soup

    現在川菜的品種約有三千多個,其中主要名菜有怪味肉絲、麻婆豆腐等,還有開胃的酸辣湯等。
  17. Steam fish or chicken with herbs and condiments like ginger and garlic

    草和姜和大蒜來蒸肉。
  18. Besides that, truly hotpot provides all kinds of cantonese dim sum, such as ha gao, milk egg tart, fried fish & leek roll, milk egg bun, sticky rice ball with coconut milk, sweet corn cake etc

    此外,真珍火鍋還提供各式港式點心,水晶鮮蝦餃、奶蛋撻、絲炸春卷、腐皮海鮮卷、蜜汁叉燒包、貴妃奶黃包、揶絲糯米球、甜玉米餅等。
  19. I know there ' s a good one around the corner. it is famous for it ' s drunk chicken and eggplant with garlicsauce

    我知道轉角有一家不錯的餐館,它是以醉茄子聞名。
  20. A : i know there ' s a good one around the corner. it is famous for it ' s drunk chicken and eggplant with garlicsauce

    我知道轉角有一家不錯的餐館,它是以醉茄子聞名。
分享友人